150 английских и русских анекдотов, смешных историй и небылиц - страница 3

Шрифт
Интервал


МАЛЬЧИК: Я рад, что сегодня пятница, сэр.

Seven cows

NICK: Seven cows are walking along the road in a single file. Which cow can turn around and say, “I see six pairs of horns”?

BOBBY: The first cow, of course.

NICK: Wrong, Bobby, cows cannot talk.

Семь коров

НИК: Семь коров идут по дороге одна за другой. Какая из коров может повернуться и сказать: «Я вижу шесть пар рогов»?

БОББИ: Первая корова, конечно.

НИК: Неправильно, Бобби, коровы не могут говорить.

* * *

A lucky explorer

AFRICAN EXPLORER: One fine day, not very long ago, I went out unarmed for a walk when suddenly I found myself face to face with a big tiger.

FRIEND: How awful! What did you do?

AFRICAN EXPLORER: I looked at him, put my hands in my pockets, said “What will be, will be”, turned round, and went home.

FRIEND: And didn’t the tiger rush at once on you?

AFRICAN EXPLORER: He couldn’t. It was at the Zoo.

Счастливый исследователь

ИССЛЕДОВАТЕЛЬ АФРИКИ: В один прекрасный день, не так давно, я вышел безоружный на прогулку и вдруг очутился прямо перед огромным тигром.

ДРУГ: Какой ужас! Что же ты сделал?

ИССЛЕДОВАТЕЛЬ АФРИКИ: Я посмотрел на него, засунул руки в карманы, сказал: «Будь, что будет», повернулся и пошел домой.

ДРУГ: И неужели тигр не бросился сразу на тебя?

ИССЛЕДОВАТЕЛЬ АФРИКИ: Он не мог. Это было в зоопарке.

* * *

A brave hunter

GUIDE: I saw a lot of tiger tracks about a mile north of here.

HUNTER: Which way is south?

Храбрый охотник

ПРОВОДНИК: Я видел множество тигриных следов в миле к северу отсюда.

ОХОТНИК: В каком направлении юг?

* * *

“You hammer like lightning”

ANN: You hammer nails like lightning.

JACK: Do you mean that I’m fast?

ANN: No, you never strike twice in the same place.

Ты забиваешь гвозди словно молния

ЭНН: Ты забиваешь гвозди молотком словно молния.

ДЖЕК: Ты имеешь в виду, что так быстро?

ЭНН: Нет, ты никогда не попадаешь дважды в одно место.

* * *

Two machines instead of one

SHOP ASSISTANT: This machine will do half your work.

CUSTOMER: All right, I’ll take two!

Две машины вместо одной

Конец ознакомительного фрагмента.