Наконец пресс-конференция завершилась, журналисты стали
расходиться, взяв у фигуристок автографы, а им тут же пришлось
вернуться к прерванному делу — сдаче допинг-теста. От него никуда
не убежать! Прямо у пресс-центра спортсменок терпеливо поджидала
всё та же компания допинг-офицеров. Рядом с ними стояли врач
сборной Александр Васильевич Фицкин и переводчик Тамара Васильевна
Флоте, только что присутствовавшая на пресс-конференции.
— Прошу вас проследовать за нами, дамы и джентльмены, — строго
сказала Летиция. — Сейчас, как вы видите, все протоколы соблюдены.
Так что добро пожаловать на допинг-тест.
.........
Рекомендация на хорошую книгу: Лейтенант космического флота на
худшем корабле Империи: https://author.today/reader/412146/3813468
Когда все приглашённые расселись в подготовительном отделении
отбора биологических образцов, госпожа Летиция Санчес взялась за
дело и начала с того, что снова достала большую пачку бумаги из
чемодана.
Арина снова внимательно осмотрела помещение для отбора проб.
Несмотря на красивую внутреннюю отделку, оно показалось ей
технологически довольно убогим по сравнению с пунктами
допинг-контроля, которые она видела в своём времени. Тогда всё
управлялось электроникой и компьютерами, даже освещение и
климат-контроль, не говоря уже про учёт и документацию. Сейчас всем
в ручную управляли люди: вместо ноутбуков на столах допинг-офицеров
лежали большие тетради и ручки.
— Сейчас я вам расскажу о процедуре забора биологического
материала, — начала говорить Летиция Санчес, усевшаяся за стол. —
Один из моих коллег закроет дверь, и выйти из неё можно будет
только после полной сдачи проб. Ни один человек не имеет права
выйти до того, как пробы будут полностью сданы, опечатаны, а
протокол сдачи проб полностью заполнен. Вам это понятно?
Тамара Флоте тщательно перевела с английского языка на русский,
хотя было видно, что понимает она допинг-офицера тоже с небольшим
трудом.
— Сейчас я раздам протоколы, в формах которых вы должны
заполнить на английском языке свои личные данные и ответить на
вопросы анкеты, — сказала Летиция. — Вы также можете использовать
услуги переводчика, если вам английский язык непонятен или он
неродной. Как только вы полностью заполните формы и анкеты, мы
перейдем к следующей фазе допинг-теста. Обратите внимание на графы
под названием проба А и проба В. Оставьте их пустыми. В них вы
запишете номера ваших пробирок. А сейчас прошу вас приступать к
заполнению бланков.