Пираты Карибского моря. Мертвецы не рассказывают сказки - страница 9

Шрифт
Интервал


Генри, казалось, не видел и не слышал товарища.

– Так-так-так, – задумчиво произнес он, опуская свою подзорную трубу. – «Алая Роза». Голландский барк, который был захвачен, если не ошибаюсь, пиратским капитаном по имени Боннет. Не то, не то…

– Когда ты уже перестанешь высматривать повсюду своего Джека Воробья? – спросил другой матрос. Владевшая Генри навязчивая идея была хорошо известна всему экипажу и служила объектом постоянных, впрочем, довольно безобидных шуток, которые помогали скоротать матросам время.

Ответить Генри не успел, поскольку заметил в свой иллюминатор, что их судно начинает круто разворачиваться. Потом с «Монарха» прогремел пушечный залп, и корабль сильно качнуло на волне.

Потом пороховой дым рассеялся, а у Генри сжалось сердце.

Впереди, прямо по курсу, поднималась гигантская скалистая стена, в которой виднелась арка, напоминающая установленные посреди моря ворота. Арка тянула свои черные руки высоко-высоко в небо, закрывая собой стоявшее в зените солнце. Генри увидел, что небольшое пиратское судно изменило свой курс и на всех парусах спешило сейчас к арке, надеясь, очевидно, укрыться по ту сторону ее каменных стен.

Но Генри знал, что спасения там, за этой аркой, нет, там ждет только разрушение и гибель. Страшная, неминуемая смерть. А может быть и то, что хуже само́й смерти. А еще он видел, что «Монарх» летит на всех парусах к этой арке, желая догнать пиратское судно.

Медлить было нельзя, и Генри рванулся к трапу. Ему необходимо как можно скорее подняться на палубу.

К сожалению, у младшего офицера Мэддокса было иное мнение на этот счет.

– Я не разрешал тебе покидать свое место! – крикнул он, перегораживая Генри дорогу. – Попробовать плетки захотел?

– Сэр, – сказал Генри, пытаясь протиснуться мимо разгневанного офицера. – Мне необходимо поговорить с капитаном.

– Что ты сказал? – не веря своим ушам, переспросил Мэддокс.

Его лицо сделалось пунцовым, как свекла, а в уголках рта заблестела слюна, как у преследующего добычу хищника.

Тратить время на дальнейшие разговоры Генри не стал. Мэддокс – это всего лишь препятствие, на деле он ничем не поможет, силенок не хватит. Единственный, на кого можно рассчитывать в этом деле, – это капитан, только он может спасти и свой корабль, и свою команду. И чем дольше простоит здесь Генри, тем призрачнее будет становиться их шанс на спасение. Нисколько не задумываясь о последствиях того, что он делает, Генри оттолкнул Мэддокса в сторону и бросился вверх по трапу.