Пожалуй, если бы он мог выбирать, то Тэдэши предпочел бы безразличие, но в этом вопросе решающее слово было не за ним.
Со второго взгляда на младшего Мэсэйоши задание показалось только сложней, но это отнюдь не означало, что оно невыполнимо. В голове тут же закружились варианты и то, что потребуется для их реализации. Все можно использовать, даже женоподобность подопечного, даже его веер.
Хикэру же заметил еще кое-что, чего в незнакомце не было – татуировки у виска.
- Лишенец?! – восклицание вырвалось как-то само, наплевав на годы муштры и вызубренный этикет.
Как Тень может быть лишенцем, они же…
- Да, младший господин, - учтивый поклон, спокойный, полный достоинства, будто бы не прозвучало только что одно из страшнейших оскорблений. - Тэдэши Ючи Мичайо к вашим услугам, младший господин.
«Имя нэко. Пустого[1] нэко».
- П… простите, - все же выдавил из себя Хикэру, - это было грубо с моей стороны.
- Это было правдиво, - легко пожал плечами Тэдэши. – Но не беспокойтесь, факт отсутствия Чи в моей крови никак не влияет на мои способности Тени и на мою исполнительность.
«Исполнительность, хм, могу побиться об заклад – не в случае моих приказов».
- Как мне вас называть? – решил уточнить Хикэру.
- Можно просто Тэдэши, можно Тень – как вам будет угодно.
- Тогда меня просто Хикэру, - сразу обозначил юный Мэсэйоши, - будет лучше, если мы сможем общаться без церемоний.
- Безусловно, - подтверждение прозвучало без заминки.
- Думаю, что все детали вам стоит обговорить позже, - вмешался в их беседу капитан. – Стартуем через десять стандартных минут, поэтому прошу занять ваши места в компенсационных креслах или здесь, или в ваших каютах.
- Пожалуй, лучше будет в каютах, - принял решение за двоих младший нэко. – Встретимся здесь же после выхода на курс.
Тэдэши ничего не оставалось кроме как кивнуть вслед уходящему аристократу. К заносчивости ему было не привыкать, а вот его подопечному придется привыкнуть к постоянному присутствию Тени. Впрочем, еще успеется. Для этого есть еще время полета.
«Будет непросто».
В основном, потому что Хикэру на самом деле была Хикэри[2].
[1] «Пустыми» называют разумных не способных на симбиоз с Чи. «Лишенец» более грубая вариация того же понятия.
[2] Хикэр(у) – окончание для мужского варианта имени, Хикэр(и) для женского.