Поцелуй для проклятого принца - страница 41

Шрифт
Интервал


— Пятнадцать минут побудьте в этой воде, пожалуйста, ваша светлость. Потом, как кожа распариться, приступим к очищению.

Звучало интересно и приятно, так что я не стала спорить, отдавшись волшебному отдыху. Даже отбросила стеснение и сняла с себя белье, положив его на край бассейна.

Хорошо-о-о…

После всех приключений это особенно остро ощущалось. Тело буквально пело от такого релакса. А уж когда Мелисса взялась за мочалку, я и вовсе прибалдела. Не знаю, как у неё так получалось, но очищение кожи больше на массаж походило. Девушка разделась до белья и присоединилась ко мне в воде, собрала мои волосы наверх, заколов их несколькими шпильками, чтобы не мешались, нанесла что-то на кожу и принялась аккуратно её тереть.

— Это масло еще и от нежелательных волос на всем теле избавляет, — заметила довольно.

Свойство данного Геля я оценила уже вскоре, когда вместе с пеной с рук пропал и темный пушок.

Что ж, хоть что-то хорошее от моего попаданства в этот странный мир, помимо самой магии.

— Сейчас сменим воду и я помою вам голову, — продолжала комментировать все свои действия служащая.

Вскоре вокруг все забурлило, в центре принялась закручиваться воронка, а из боковых отверстий стала заливаться чистая вода.

Все же очень интересно, как это действует.

Хотя нет! Не важно! Можно я просто еще здесь побуду с часик?

Побыть мне разрешили, да только обломалась я с отдыхом. Мелисса едва успела мне волосы помыть, как дверь в купальню открылась и внутрь прошел Сеттариас.

— Ты что творишь? — возмутилась, усевшись в воду, попутно прикрываясь руками, чтоб наверняка.

— Выйди, — велел он грубо Мелиссе, и та после быстрого книксена и впрямь сбежала, оставив меня наедине с этим наглецом.

— Офонарел?!

— Сюда иди, — велел он уже мне.

Ага, как же!

— А больше тебе ничего не надо? Я вообще-то не одетая, если ты вдруг не заметил.

— Я заметил. И так даже лучше.

— Чего?

— Ко мне сюда подойди, говорю, — повторил Сеттариас свое веление.

— Не буду я к тебе подходить, пока не объяснишь, для чего я должна это сделать, — отказалась.

И на всякий случай подальше от него отплыла. Я его не боялась, но и кидаться в неизвестность по простой указке не собиралась. Какой-то он… пугающий. Слишком нервный. Того и гляди взорвётся. Похоже, разговор с отцом прошёл не по плану.

— Ну ладно, — процедил Сеттариас сквозь зубы.