– Удивительная вещь – женская память… Хотя я тоже вас не сразу узнал, – снисходительно ухмыляясь проговорил “бульдозер”. – И раз уж так, позвольте представиться снова. Я, – долгая театральная пауза, шаг назад, поклон, взгляд, как контрольный в голову, – Риз. Риз Хант, ваш близкий друг. Очень.
Очень друг? Очень близкий? Очень мой? Или это аналог “рад знакомству” в его исполнении?
– Знаете что?..
Бдыщ… Это я так на взгляд опять реагирую. Будто обухом огрели. Оружие массового поражения какое-то, а не глаза.
Черная бровь приподнялась этак вопросительно, я и ответила:
– Не пошли бы вы, Риз Хант, в… куда вы там шли.
И вздернула подбородок, подражая героиням книг и сериалов, но осенний ветер начисто лишил сцену нужного эффекта, швырнув мне волосы на лицо.
– Видеть пф-ф… вас… ф-ф… не желаю, – добавила я, сдувая дурацкие кудри с носа.
– Даже так?
Мужчина в мгновение ока оказался рядом, схватил за запястье, заведя руку за спину и прижал меня к себе, нависая, будто мы танго собрались танцевать. Я почти не видела его лица из-за волос, но от этого было только еще волнительнее.
– Как вам свобода, дорогая Изи? – демоном искусителем вкрадчиво урчал над ухом Риз. – Удовлетворяет все ваши потребности или нужно еще?
И так он это “еще” сказал…
Хрупкой девушке в трудную минуту может помочь только она сама. И сумка. Красивая, добротная сумка-саквояж с металлическими уголками. Снова двинула гаду по ноге, отскочила и махнула не глядя, потому что волосы на лице.
Шипение и процеженное сквозь зубы ругательство подтвердили, что куда-то я точно попала. Так и замерла, вцепившись в свою единственную защиту и опору. Потом потрясла головой, избавляясь от волос.
Репрессий не последовало. Обладатель убойного взгляда и сногсшибательной внешности удалялся.
Вид с этого ракурса тоже был хорош. Не удивительно, что бедняжка Эльзбет не устояла. Впрочем, запись на камушке можно было трактовать по-разному. Может они там по очереди перчатки примеряли или бижутерию. Мало ли где, у кого и в каких местах замочки тугие. Но диалог был представлен как доказательство измены, а подготовленная аудитория услышит именно то, к чему ее готовили.
6. Глава 3
Из-за обрушившихся на меня без малого двух метров красоты все ценные указания по ориентированию на местности улетучились, будто их там и не ночевало. Я добыла основательно помявшуюся листовку из кармана пальто, и принялась сверять названия улиц. Ничего похожего не нашлось, как не нашлось и прохожих, вызывающих достаточно доверия, чтобы к ним обращаться. Понятно, что этот простоватый парень с котомкой, вертящий головой по сторонам, не будет знать город. И к неопрятной тетке на другой стороне улицы я не пойду, хотя от лотка с пирожками, покоящемся на ее внушительном животе, пахнет очень даже аппетитно. Утренние конфеты тут же принялись просить себе в компанию пирожок, и я сбежала от соблазнов за угол.