Лекарь короля драконов - страница 24

Шрифт
Интервал


Он шел впереди и гнал перед собой стайку слуг, отдавая короткие, резкие команды. Видимо, к прибытию «невесты» ничего не было готово.

— Накрывайте столовую, — крикнул он и двое юношей бросились вперед, скрываясь за углом.

Мы шли по огромным коридорам, восходящие своды которых создавали атмосферу силы и величия. Я шла, слегка покачиваясь от усталости, а слуги следовали за мной, словно неотступные тени.

Но ни гобелены, ни статуи, ни витражи не создавали в замке уюта, это была скорее крепость. Мы прошли через несколько просторных залов, пока не добрались до массивных дверей столовой.

С потолка над небольшим, круглым столом свисала огромная кованая люстра с сотней свечей. Сам стол, основательный, дубовый, стоящий на крепкой резной ноге толщиной с колонну, казался в этом просторном зале игрушечным, хотя за ним вольготно расположилось бы человек восемь.

Предполагалось, что здесь будут закатывать пиры, а не кормить одну случайную визитершу.

— Каюсь, Герхард, но у нас нет ничего эдакого, для барышень, — извинялся повар, накрывая на стол. По мне, так там был настоящий пир: горячая каша, свежий хлеб, сыр и колбаса.

— Ты в погреб лазал? Можно было запечь рыбу на углях, подать мяса с брусникой, оставался еще кролик! Как невесту кормить походной кашей?!

Я тем временем уже сидела за столом и наворачивала кашу, закусывая всем, что под руку попадалось. Пусть думают что хотят — рассудила я. Поем, объясню ситуацию, вылечу дракона и бежать.

Мужчины тем временем замолчали, изумленно наблюдая за тем, как еда исчезает со стола в меня.

— Очень вкусно, спасибо, — пробормотала я с набитым ртом.

— Странный выбор, не находите, — спросил повар, опасливо поглядывая на меня.

Главный слуга, мажордом, которого, по-видимому, звали Герхард, стукнул посохом по полу, отчего все, включая меня, вздрогнули.

— Отставить обсуждать выбор генерала!

— Так точно, — ответил повар и скрылся за служебной дверью, заметить которую было не так-то просто.

Значит, генерал драконов? Я шумно выдохнула, что тут же интерпретировали как усталость.

— Жан, что с покоями? — обратился Герхард к полному однорукому мужчине.

Жан почесал нос крюком и промямлил что-то неразборчивое. Досыта наевшись, я откинулась на спинку стула. Среди слуг прошел шепоток о моем аппетите, но мне сейчас было все равно. Почти счастлива.