– Каким в таком случае образом
обычные Рифтеры могут пройти подобную аномалию? – спросил я. –
Неужто клубком волшебных ниток должны воспользоваться?
"Бинго! – весело воскликнула Кей, от
чего у меня слегка дрогнула картинка перед глазами. – Мойскому ума
догадаться не хватило, а тебе оно и не нужно, ведь у тебя, Саша,
есть я, великая и прекрасная кицунэ!"
– Я думал, что ты ужасная...
"Это для врагов! – как нечто само
собой разумеющееся бросила Кей. – Так теперь слушай наш план. Мы
возьмём и... – сделала театральную паузу демоница. – Полностью
исследуем этот Рифт!"
От заявления демоницы мне захотелось
влепить себе по лбу, но я воздержался от столь резких движений,
потому как это было чревато задеванием одного из зеркал и
последующим перемещением в неизвестном направлении.
"А потом, когда мы найдем этого
жалкого графишку, который по стечению обстоятельств стал твоим
товарищем, мы и сами зеркала с собой вынесем! – заявила Кей. – А
что? Штука полезная и в хозяйстве точно пригодится."
– Не легче будет сразу разобрать
здесь все по камешкам? – спросил я. – Так, глядишь, и окажемся
возле Мойского и его отряда.
"Не легче, – внезапно серьезно
заявила девятихвостая, предотвращая мои поспешные действия. –
Каждое разрушение одного зеркала дестабилизирует то, в которое оно
вело. Вдруг горе-Рифтеры до сих пор блуждают в этом лабиринте
зеркал? Тогда останется лишь пособолезновать как им самим, так и их
близким."
– Ты права, рисковать не стоит, –
согласился я с предостережением Кей.
"Значит так, ты заходишь в любое из
зеркал, а я буду запоминать, куда оно ведет, и составлять карту. Но
будь осторожен: в подобного рода местах любят водиться весьма
неприятные твари, – продолжала вводить меня в курс дела хвостатая.
– Все, за работу!"
– Подожди, – остановил я ретивую
демоницу. – Что еще за твари?
"Встретятся – узнаешь!"
Кей замолчала, показывая, что
дальнейших пояснений не будет. Засранка.
"Сам такой! – фыркнула лисица и
нетерпеливо добавила: – Давай, выбирай уже!"
Пожав плечами, коснулся первой
ближайшей ко мне зеркальной поверхности и, как предупреждала Кей,
не почувствовал никакого перемещения.
"Дальше!" – скомандовала
девятихвостая.
Очередное пожатие плечами, очередное
касание зеркала, очередное перемещение, которое в этот раз было
сразу заметно взгляду. Практически все зеркальные поверхности
пропали, оставшись лишь в количестве двух штук: та, из которой я
вышел, и та, в которую следовало войти, чтобы продвинуться. Помимо
этого, чтобы дойти до следующего зеркала, мне необходимо было
преодолеть приличное расстояние по гладкой, словно отшлифованной,
поверхности.