Совершенная фигурка с невероятно тонкой талией и аппетитными округлостями, которые выгодно облегал лиф голубого платья с кружевными воланами и золотой вышивкой. Незнакомка сделала шаг, и показалось, что она не идёт, а танцует. Хотелось любоваться каждым движением этой феи. Она будто очаровала меня…
Хотя почему «будто»?
Магисса явно давила на меня своей силой.
Я тряхнула волосами, тёмными, как сырая земля, неторопливо поднялась и спокойно спросила:
— Вы принесли кольца?
— Что? — Блондинка замерла в растерянности.
«Не ожидала, что я смогу противиться давлению?» — прищурилась я.
А вслух пояснила:
— Герцог сказал, что скоро мне принесут всё необходимое для бракосочетания. — Кивнула на шкатулочку в её руках. — Вряд ли сюда поместится свадебное платье. Поэтому предположила, что это кольца.
— Не совсем, — справившись с минутным замешательством, хищно улыбнулась магисса.
4. Глава 4. Опасайся красавиц, дары приносящих
Лалин
Я настороженно следила за красавицей, которая обходила меня, как зверь раненую добычу.
— Меня зовут Стайфа, — нежно проворковала она и улыбнулась, показывая жемчужные зубки. — Можешь называть меня госпожа Скетс.
«Вот оно как, — выгнула я бровь. — Эта пигалица знает, что предстоящий брак фиктивный. Возможно, ей известно и о том, кто я. А может и нет. Лучше держать ухо востро и пока не провоцировать кузину первого советника».
Я присела в реверансе, которому меня научили в приюте, и вежливо ответила:
— Моё имя Лалин Ригер, госпожа Скетс. Я целительница и держу лавку зелий на окраине Сэтора.
Идеальные губки Стайфы изогнулись в презрительной усмешке.
— Вот как. Простолюдинка…
Я только облегчённо перевела дух, потому что магисса не знала, кто я, как она подалась ко мне и прошипела не хуже кобры:
— Что Уви нашёл в тебе? Ты его околдовала? Признавайся, мерзавка!
Так. Интересно… Красотка не только не знает, кто я, но даже не ведает о нападении в лесу? Становится всё любопытнее. О чём же эти двое спорили за дверью, пока я приходила в себя? Остаётся лишь одно — о самом факте бракосочетания. Выходит, что Стайфа сама претендовала на руку и сердце богатого и именитого вдовца?
— Что вы, госпожа Скетс, — ответила я с ехидцей. — Кто бы осмелился поступить так с первым советником короля? Я и…
А вот сейчас наступало самое тяжёлое. Я отчаянно боялась господина Скетса, но мне необходимо показать, будто между нами есть чувства, кроме безразличия с его стороны и ужаса с моей. Поэтому я с трудом выдавила: