Спасите меня, Кацураги-сан! Том 17 - страница 6

Шрифт
Интервал


– Позволите мне его проведать? – спросил я.

– Не положено, – ответил Шигараки. – Но вам я отказать никак не могу, Кацураги-сан. Только одна просьба – недолго. Не хочу, чтобы мне влетело от заведующего отделением.

Поблагодарив Шигараки, я прошёл в палату, где лежал Казума. Он уже вышел из наркоза, но тут же провалился в сон. Я бегло осмотрел его брюшную полость «анализом» и сделал вывод, что с этого момента за моим братом нужен глаз да глаз.

Я убрал воспаление, ускорил заживление ран и восстановил дренаж желчевыводящих путей. Но этого всё ещё недостаточно. За его состоянием лучше наблюдать в динамике. А меня рядом не будет.

Что ж, похоже, придётся ещё немного поднапрячь Рэйсэя Масаши.

Прежде чем покинуть хирургическое отделение, я попросил Шигараки Хидео, чтобы тот хотя бы изредка пускал в палату моего коллегу Рэйсэя. Тот пообещал, что проблем с этим не возникнет, если он не будет заявляться сюда слишком часто.

С чистой совестью я покинул центральную больницу, и в этот момент мне пришло сообщение от «ВОЗ».

Как я и думал, наш самолёт отправится в Россию ровно в восемнадцать часов. Пока я метался между своей квартирой и клиникой, прошла уже половина оставшегося времени.

Следующие несколько часов пролетели, как один миг. Я вернулся в квартиру, попрощался с Сайкой, подхватил вещи и рванул в аэропорт. По пути связался с Эитиро Кагами и попросил, чтобы тот решил вопрос насчёт проживания Сайки.

Ведь, если меня в городе не будет, её могут выселить из служебной квартиры. В крайнем случае она, конечно, может пожить с моими родителями, но я не хочу стеснять ни её, ни их.

А Эитиро обязательно разберётся с этим вопросом. Уж на него я точно всегда могу положиться.

В зале ожидания аэропорта я встретил Купера Уайта, который с момента конференции мне так ни разу и не позвонил. Австралиец выглядел так, будто его только что из гроба достали. Видимо, ему тоже пришлось пометаться, чтобы успеть на самолёт.

– Не думал я, что этот момент наступит так быстро, Кацураги-сан, – вздохнул он. – У меня такое ощущение, будто мы с вами летим не в командировку, а на войну.

Частично я его понимал. Но у меня были смешанные чувства. С одной стороны, я ощущал нарастающее напряжение из-за предстоящей работы с «Фебрис-12», но с другой стороны, мне не терпелось поскорее посетить Россию.