Босиком в саду камней 3 - страница 16

Шрифт
Интервал


— Фи! Как грубо, князь!

— А мы одни. И мы с тобой расстались. С чего я должен тебя уважать? Ты бросила свою дочь. Записала сына на какого-то…

— Императора. Сделала Сан Тана принцем, уж прости.

— Я предлагал тебе уехать в Нанкин. Выйти за меня.

— Не помню этого. Ты предлагал отдать ребенка на усыновление тамошнему губернатору.

— Я просто оказался не готов. Ты застала меня врасплох, когда сказала, что снова ждешь ребенка. Еще и подушкой начала лупить! Орала, как ненормальная. Решение за нас обоих всегда принимала ты. Но если бы ты доверилась мне и согласилась уехать, я был бы тверд.

— Какой пафос! Ладно, что было, то было.

— И прошло.

— Хорошо. Начнем сначала. У вас такие красивые глаза, генерал…

— Еще чужие пирожки мне подсунь! Мы уже выяснили, что ни готовить, ни шить ты не умеешь. И я второй раз на это не куплюсь. Я мечтал жениться на доброй покладистой женщине, хорошей хозяйке и добросовестной матери. А увлекся авантюристкой. Но теперь я, наконец, получил то, что хотел. Семью. А ты можешь и дальше плести интриги. Но меня от этого уволь, слышишь?

Лин злится, это видно. Мое платье слишком уж пышное, а на лице через меру косметики. Лин же хочет увидеть не вдовствующую императрицу, а свою Мэй Ли!

Чего я, спрашивается, разоделась? Лишний вес хотела скрыть? Морщины? Выглядеть надо по возрасту. Он ведь тоже не мальчик. Хотя вес заметно сбавил на этой своей Стене и загорел. Бронзовый цвет Лину идет. Передо мной ожившая статуя великого воина.

— Я пришла к тебе за помощью, — говорю смиренно.

— Кого-то надо убить?

— Все гораздо серьезнее.

— Что, война началась? И убить надо не одного человека, а много? — с иронией спрашивает светлейший.

Смотри-ка! Он и острить научился! Я его просто не узнаю!

— Нет, но может начаться, Лин. Император, он… Как бы это сказать? Не в себе.

— Время лечит. Понимаю: его величество потерял любимую женщину. — О, каким тоном это сказано! Я прямо чувствую себя не лучше Ю Сю! Покойницей! — Но вскоре все наладится.

— Ему опаивают мерзким зельем.

— Что?!

— Благородная супруга Гао.

— Ну, так прекрати это!

— Я пыталась. Мой приемный сын слишком слаб. Духом, Лин. Страдает и ищет забвения. А Гао этим пользуются. Иначе им никак не протащить в наследники Третьего принца. Нужен регент. Тот, кто удержит трон в это смутное время.

— А я тут причем?