- Итак, давайте, я коротко обрисую ситуацию, в которой мы с вами
находимся! – Начал я.
Пришлось объяснить, как девчонки оказались на другом краю
вселенной, и будет ли им оказана помощь в деле возвращения домой.
Скрыл только тот факт, что перед отправкой на Землю, им почистят
память, и если надо, то вернут время жизни, которое они потратят на
ожидание помощи. После моего монолога несколько минут стояла
тишина. В глазах девчонок стояли слёзы, но они сдержали эмоции, и
не заплакали. После этого стали знакомится.
- Так, теперь представьтесь! – Киваю я кореянкам.
- Можете говорить, кем вы числитесь в группе, возраст, имя,
фамилию. – Влезла Гермиона.
- А как представляться, по старшинству? – Задаёт вопрос
темноглазая кореянка.
- Сонбэ! Да, да, не смотрите, что я сейчас меньше вас по
возрасту, я когда-то тоже была айдолом в группе «Корона» на
параллельном аналоге Земли. – Сразу переходит на корейский
Гермиона. – Знаю все ваши заморочки со старшинством и прочее.
Давайте, как вы привыкли, представьтесь, как вы это делали у себя
дома..
Кореянки взбодрились. Первой назвала себя темноволосая девчонка,
с типично корейским лицом:
- Меня зовут Ким Джи Су, а на сцене – Джису. Я старше своих
сонбэ. Вокал. Кореянка.
- Дженни – Начинает рассказ другая артистка. - Ким Джису – наша
«мамочка»! Это я, так, к слову. Я главный вокалист группы. На сцене
я – просто Дженни. Кореянка, но некоторое время жила в Новой
Зеландии.
- Пак Чеён, сценический псевдоним – Розэ. Вокал. – Говорит
бело-розовая девчонка. - Я родилась в Новой Зеландии, до попадания
в артистки, жила в Австралии.
- Пранприя Манобал. Тайка. Моё теперешнее имя – Лалиса Манобан.
Сценическое прозвище – Лиса. Главный репер и танцор группы.
- На Земле мы все работали в лэйбле «ЯГ Интертеймент»,
директором там и сейчас господин Ян Сок. – Вставляет Джису.
Девчонки смотрят на нас. Первым отвечает Юркин:
- Гермиона Джин Грейнджер из рода Красс!
- Не может быть, это ведь персонаж Роуллинг из «Гарри Поттера»!
– Восклицает Розэ. - Я все тома Поттера прочла!
- Так и есть… - Грустно говорит Юркин. - Но это сейчас я
Гермиона. А до этого меня звали… - Он делает паузу, и, скорчив
хитрую рожу, смотря, как нетерпеливо смотрят на него кореянки и
тайка, представляется:
- Переводчик, поэт, композитор и музыкант, обладатель Грэмми,
сангса подразделения морской пехоты Наманган, носящего имя «Голубые
драконы», Пак Юн Ми. Сценическое имя – Агдан! Окончила школу
«Кирин», работала в лэйбле ФАН, под руководством господина Сан
Хёна.