Холодное сердце Бывшего - страница 13

Шрифт
Интервал


На миг глаза Винса вспыхивают холодной яростью.

– Не сравнивай меня с ним.

Неопределённо пожимаю плечами.

– О чём ты хотел поговорить?

– Что, не терпится? – он усмехается. – Любопытная.

Винс садится и проводит рукой по волосам, отбрасывая их назад. Невольно любуюсь движением мышц под плотно облегающей его льняной рубашкой. Быть может годы правления сделали из него ледышку, но внешне он остаётся исключительно привлекательным. Отвожу взгляд, чтобы он не заметил моё внимание – это вызовет лишь новый приступ самодовольных улыбок и насмешек.

– Ты активно участвовала в событиях годовой давности, что произошли с моей сестрой, – говорит он деловым тоном. – Вильгельмина оставила своего мужа, разорвав брак, который служил гарантом мира между ледяными и огненными драконами.

– И ты решил запоздало меня поблагодарить? – ехидно спрашиваю я.

Он удивлённо приподнимает брови.

– Разве ты не получила свою награду? Ты стала главой дома дель Монроков, получила титул.

Приподнимаю краюшки шерстяной накидки, совершая глубочайший реверанс.

– Да, как видите, моё ёрмунганд, награда получилась достойной.

В момент, когда я издевательски наклоняюсь в нарочито низком поклоне, чувствую, как взгляд Винса скользит по мне, будто он что-то ещё не успел рассмотреть. Поднимаю глаза, но ёрмунганд уже отвернулся, глядя куда-то в сторону. Так что же, он так же украдкой рассматривает меня, как я его?

– Когда это мы виделись в последний раз? – спрашивает он задумчиво, будто сам у себя, но я напоминаю:

– Летом, на свадьбе Вилле и Райдена.

Слово «виделись» тут употреблено слишком буквально, мы и правда просто мельком взглянули друг на друга, не перекинувшись и словом, даже кивком.

– И казалось, что у тебя всё хорошо, – кивает он. – Ты выглядела роскошно.

Умеет же он ввернуть комплимент, так что он кажется чуть ли не плевком. Поджимаю губы, чтобы спрятать неуместную усмешку.

– На тот момент у меня всё было неплохо. Но затем минуло лето, Совет Альянса, что следил за Ристайлом и за тем, как Лестрейл справляется с его управлением, дал императору испытательный срок и уехал. А Лесси начал охоту на ведьм, вернее, на всех, кто, как он посчитал, виноваты в его шатком нынче положении. Только вот все разбежались, кто куда, а я, как дурочка, осталась, думая, что меня он не тронет после того, как лично объявил меня баронессой дель Монрок. Но я не учла, что у него есть… личные интересы. В итоге он объявил, что как глава семьи дель Монроков я тоже должна ответить за преступления, что совершила моя семья. И вот я здесь, – неловко хихикаю я, совершая быстрый театральный поклон.