— Да, это та самая дверь, — радостно закивал он и в нетерпении облизнул губы. — Но это еще не все. Дверь не самое главное.
— Зеркала? — догадалась Эл, сложив в своей голове все как паззл.
— Зеркала, — согласился Джек, вновь закивав.
Сестрам будто и не нужно было подтверждений, они чувствовали необъяснимую связь со всеми предметами в этой комнате. Дверь манила, зеркала нашептывали. Внутри словно что-то просыпалось, вскидывая голову от долгой спячки. И Вэл с Эл негласно были благодарны своему хранителю знаний, что тот не спешил с объяснениями, давая им возможность насытиться рождающимися умениями. Это был особый момент, волнующий и трепетный. Как встреча старых друзей после долгих лет разлуки.
— Я не понимаю, — начала Эл, откашлявшись. — Как зеркала связаны с дверью? Я чувствую..., — она запнулась и взглянула на сестру, ища поддержки для своих ощущений, поскольку не знала наверняка, что с ней происходит.
— Да, я тоже это чувствую, на каком-то внутреннем уровне, что ли, — Вэл пощелкала пальцами, нащупывая правильные слова для объяснений. — Будто я знаю... должна что-то знать, но забыла об этом.
Обе сестры перевели взгляд на Джека, что стоял с легким прищуром. Должно быть, ему ни о чем их слова не сказали и, как и полагает истинному джентльмену, поощрительно улыбнулся, медленно кивнул и глубоко вздохнул.
— Что ж, полагаю, вы хотите знать подробности, — слегка неуверенно протянул он и получил в ответ такие же неуверенные кивки. — Подойдите ко мне.
Сняв первое попавшееся зеркало, Джейкоб развернул его к сестрам и кивнул, призывая смотреть. На небольшом расстоянии Эл с Вэл видели самих себя в отражении и в непонимании посмотрели на Джека, на что тот закатил глаза и вновь кивнул на зеркало. Сестры подошли ближе, затем еще и еще, пока их дыхание не коснулось зеркальной поверхности, и вздрогнули. По зеркалу прошла рябь, будто поморщившись от воздуха, как вода от дуновения ветра.
— Зеркала – это и есть иные миры, — торжественно, но тихо произнес Джек.
— Но...как? — Вэл сглотнула, не прекращая разглядывать необычное зеркало.
— Очень просто, — ответил Джек, чем привлек внимание сестер. — Каждый иной мир заперт в своем зеркале, как в скорлупе. И вы, дорогие мои, наделены полномочиями их открывать.
— Заперт? Значит...
— Нет-нет, — перебил ее Джек, аккуратно откладывая зеркало на стол. — Заперты, закрыты, спрятаны – не имеет значения. Они свободны, если ты об этом. Никто их насильно не удерживает. Это их особенность, что ли, или просто факт, если угодно. Иные миры живут в зеркалах. Так понятней?