Как нагадать жениха и проблемы - страница 40

Шрифт
Интервал


Почесал свою лысеющую макушку прямо ручкой, оставляя на ней «узоры», и снова погрузился в работу.

Нэйт прижал палец к губам и по-хулигански улыбнулся.

— И так каждый день, — раздался его шепот над моим ухом. — Я уже убрал отсюда диваны, чтобы он тут хотя бы не ночевал.

Я закусила губу, сдерживая улыбку.

Нэйт оставил меня стоять у двери и на цыпочках двинулся к столу.

— Они мне не поверят! — в голосе Анхеля послышались нотки безнадежности, и он небрежно швырнул за свою спину новый измятый лист.

Нэйт ловко уклонился от летящей в него бумажки и стянул со своего плеча искусственную змею.

Я закрыла ладонью рот, чтобы не издать ни звука, когда над Анхелем «нависла угроза».

Когда змея аккуратно опустилась на плечо историка, он даже не шевельнулся, по-видимому, был с головой погружен в свое важное занятие.

Нэйт отступил на полшага и вопросительно выгнул бровь, выжидая.

Секунда. Вторая…

Анхель повел головой и… громко завизжал.

Пытаясь убраться прочь от опасности, он, как ошпаренный, вскочил со стула, демонстрируя нам такие высокие ноты в голосе, что даже Габриэль Д'эстри обзавидовалась бы.

Нэйт разразился громким хохотом.

— Нэйт, паршивец! — возмутился Анхель, прижимая руку к груди и тяжело дыша. — Я чуть не помер!

— И тебе здравствуй, старик, — Нэйтан по-дружески хлопнул его по плечу. — Поздравляю, ты делаешь успехи. В этот раз ты заметил «мой подарок» через две секунды.

— Не смешно, — буркнул историк. — Ты хоть раз можешь прийти ко мне без своих шуточек?

— И какая же мне в этом прелесть? — заявил, смеясь, Нэйт и уселся прямо на стол Анхеля.

Я выглядывала из своего «укрытия» и тихо хихикала, глядя на их необычное приветствие.

Анхель продолжал бурчать, Нэйт улыбался и грозился в следующий раз закинуть на плечо историка голую женщину, если тот будет все время торчать в музее.

Чем дольше я смотрела них, тем больше понимала, что несмотря на мнимую перепалку, они очень дружны.

— Ай, — в конце концов отмахнулся историк и стянул со своего носа круглые очки. — Раз уж ты явился, то помогай. Надо придумать достоверное объяснение для сообщества историков по поводу лечебных артефактов. Фальстаф сказал, что…

— Давай сейчас не о работе, старик, — Нэйт резко прервал пламенную речь Анхеля и бросил на меня быстрый взгляд.

— Но…

— Тс-с…

Историк растерялся и задумчиво почесал лысую макушку.