— М, что? — Я сосредоточил все свое внимание на дворецком, пытаясь вспомнить, о чем он говорил.
Однако мыслями уже завладела упорная девица, умело и без страха хозяйничающая в Доме, будто живет здесь по меньшей мере год. Не забитая мышка, хотя я опасался, что именно такой она тут и предстанет.
Генри тяжко вздохнул, кажется, поняв, что я прослушал все, о чем он мне вещал.
— Госпожа пометила несколько спорных пунктов, — он протянул мне блокнот, испещренный записями. — Сказала, что хочет, чтобы вы посмотрели и, если вам что-то не понравится, оповестили ее. Она постарается прийти к компромиссу.
Надо же... Эта женщина еще и мнения моего ждет, хотя наверняка страшно обижена за вчерашнее.
Я надеялся как можно быстрее искупить вину. И начать решил с цветов.
Любопытно, как она отреагировала на утренний подарок?..
— А куда леди поставила цветы? — спросил, забирая из рук дворецкого блокнот.
Он вскинул черную бровь.
— Цветы?
— Розы в коробке.
— А-а… — протянул, резко утратив боевой настрой. Вину в серых глазах я ожидал увидеть меньше всего. — Она их отослала, господин.
— Что, прости?
— Отослала, — невозмутимо повторил он. — Сказала, розы не любит и ждет дары и слова лично от вас, а не передачки через других. И сюрпризы, к слову, госпожа не выносит. Сначала хотела украсить розами вашу уборную, но в итоге раздала их служанкам.
Клянусь, у меня чуть глаз не задергался после такого откровения.
Не приняла подарок? В самом деле?
Это… так необычно, а главное, впервые для меня, что я даже не понимаю, чего хочу: злиться, ругаться или продолжать поражаться пламенному характеру будущей жены.
Отвергла и раздала! С ума сойти!
Не любишь розы, значит? Чудесно.
Не позволяя раздражению выйти за черту дозволенного, твердым шагом направился к девушке, не обращая внимания на увязавшегося за мной мажордома.
Она почувствовала мое приближение за несколько секунд до того, как я оказался рядом. Вскинула глаза, смело встретила взгляд и даже сощурилась, невольно намекая, что до сих пор держит обиду.
Как пить дать первой не заговорит.
— Какие цветы вы любите, миледи? — процедил сквозь зубы.
Неожиданный вопрос поверг ее в замешательство, но с ответом она нашлась быстрее, чем я понял, что от нее пахнет персиками и жасмином.
— Гортензии.
Осознав, по какой причине я поинтересовался, она позволила легкой довольной улыбке украсить лицо.