- Миссис Стоун, ваше чувство юмора не всегда мне понятно.
- Никаких шуток. - Я положила ладонь на морщинистую щеку собеседника. – Оскар не предупреждал, что я могу залезать в чужие головы?
- Ее глаза становятся такими, — Оскар задумчиво подбирал слово. – Пустыми, — закончил он и уставился в окно автомобиля. – Если ты видишь это, то она уже в твоем мозгу. Не позволяй ей прикасаться к тебе.
Повеселила фраза заказчика. Речь словно идет не о его жене, а о какой-то опасной девице. Если бы Оскар просто сказал, что ревнует, это было бы уместнее.
Я шатнулась, потеряв баланс. Губы изогнулись в усмешке:
- Он и вправду ревнивец. Частично ты угадал. Оскар не любит, когда рядом со мной крутятся другие мужчины, но это не отменяет того, что я ясновидящая. Дар тянет меня к убитым.
Охранник пожал плечами, будто это помогло ему сбросить напряжение. Но его взгляд остался настороженным.
- Обычные фокусы не заставят меня верить в сверхъестественное, — буркнул он. – И тем более не убедят хранить секреты от заказчика.
- Ну и ладно, но с Царапкой разберемся! – Я прошла мимо тюремщика к открытой двери.
Девушка все это время подслушивала. Ощущение, что неспециально. Словно она не догадалась о возможности закрыть дверь и не отвечать больше на вопросы.
Жильцы третьего этажа назвали убитого Говардом Келлером. Девушка передо мной, судя по возрасту, дочь. Но я могла ошибаться. Поэтому уточнила:
- Мисс Келлер?
- Да.
- Этот кот сбежал с квартиры мистера Айзека. – Я указала рукой на квартиру 4-6. - Старику миллион лет и, возможно, без питомца он окочурится раньше срока. Уж очень переживает за Царапку. Кота нужно вернуть.
Девушка крепче обняла животное и отрицательно помотала головой:
- Это душа отца. И его зовут Полосатик.
- Я понимаю. Терять близких ужасно. – Я уже похлопывала по плечу вновь заплакавшую. – Этот кот стал вам утешением, но это чужой питомец. И его хозяин страдает без Царапки. Мистер Айзек даже не знает, что случилось с его котом. Представляете, как ужасно не знать, что происходит с любимым? – Исправляя оговорку, я кашлянула и добавила: — С любимцем.
Девушка закивала. Судя по виду, легче ей не стало. Я осторожно вела мисс Келлер с котом на руках к нужной квартире. Она послушно шла. Михаил не мешал.
8. Глава 7. Птицы
Мистер Айзек при виде кота побелел, потом покраснел, затем заплакал. Я почти уверовала, что старик отойдет в мир иной прямо на пороге квартиры, но мисс Келлер зарыдала вместе с пожилым мужчиной. Это обстоятельство вытащило мистера Айзека из душевных переживаний и вызвало на лице старика любопытство.