Выбор для Анны - страница 7

Шрифт
Интервал


Женщина фыркнула, собираясь, должно быть, возмутиться такими требованиями, но Анна добавила в голос льда и продолжила:

- Думаю, Вашему хозяину не понравятся жалобы на грубость его прислуги.

- Ваша камеристка должна сама приходить на кухню. – буркнула экономка.

- Нет, завтрак принесет горничная и воду для умывания тоже, - с нажимом произнесла Анна, - забота моей камеристки - мой гардероб и моя внешность. Если ее руки огрубеют от воды и щелочного мыла, она не сможет ухаживать за мной надлежащим образом.

Миссис Огуд не нашла слов для возражений, поэтому быстро ушла, не прощаясь. Только тогда из гардеробной вышла Мелисса, кутаясь в потертую клетчатую шаль:

- Доброе утро, леди Анна, - сказал она, - как быстро Вы поставили на место эту женщину. А я так испугалась…

-Доброе утро, леди Мелисса. Очевидно, маркиз сказал экономке, что здесь будет жить девушка из Нижнего города, - поморщилась Анна, - вот она и пришла сама, чтобы показать свою власть в этом доме.

- Меня слуги всегда любили, - призналась Мелисса, - хотя и игнорировали, если у них были более важные дела, - добавила она печально.

- Теперь ты - моя личная камеристка, а это третье место среди слуг, после дворецкого и экономки. Рядом с тобой только камердинер хозяина, все остальные – ниже. Помни это и не позволяй тебе приказывать! – строго сказала Анна.

Ее в речах экономки смутило только одно – мужчина купивший ее не представился, и ей не могло прийти в голову, что он привезет ее в собственный особняк. Герцог Хэвишем. Громкое имя, известный род… Зачем ему понадобилось покупать женщину?

Девушки дождались горничную с большим кувшином теплой воды, умылись, расчесали волосы и сели завтракать, решив, что оденутся позже.

Экономка решила отомстить новоявленной леди по-своему: на подносе стоял малюсенький чайник с едва теплым чаем, лежала пара тостов с сыром и немного овсяной каши в маленьких чашках. Наверное, женщина собиралась оскорбить такой скудной трапезой гордячку, но Анна лишь философски пожала плечами:

- Перекусим, а потом я напрошусь на завтрак к его светлости. Думаю, что его кормят лучше. Если получится, принесу тебе булочку или кекс.

Мелисса воззрилась на подругу в священном ужасе:

- Но разве можно уносить что-либо в комнаты из-за стола?

- По этикету, конечно, нет, - серьезно ответила Анна, - но я не могу позволить тебе голодать, раз уж забрала тебя с собой. Доедай кашу и давай посмотрим, что я могу надеть.