– Да, Соезенбер. Маргарет эль Санти. Пропуск оформит после заселения, отправишь чемоданы в женское общежитие?
– Как скажете. Надо же, удивлена, но не боится. Обычно они от ужаса голос теряют или визжат, – хихикнуло странное существо, иначе я не могла его назвать. – Ну, хоть что-то новенькое.
Нет, я, конечно, читала книжки, разные попадались, и были среди них и фантастические, где описывалась жизнь инопланетных или волшебных рас, но мне как-то больше по душе были детективы, а среди подобной литературы это редкость, в основном романтика, которая меня не интересовала. Все же я была счастлива в браке. Ключевое слово «была».
Зацикливаться на произошедшем с Колей я не стала, сейчас было не до рефлексии. Мой спутник шел широким шагом, и за ним было не так просто угнаться, тем более в свадебном наряде. Как хорошо, что на улице нам никто не попался, а то представляю, как необычно мы сейчас выглядим, а мне не хотелось бы начинать новую жизнь со сплетен.
Мой взгляд неожиданно уперся в здание, больше похожее на замок или, на худой конец, музей, чем на академию. Белый цвет, голубая с золотым роспись, лепнина и колонны делали его немного помпезным, даже каким-то воодушевляющим. Сразу захотелось соответствовать обстановке.
Внутри обстановка оказалась достаточно аскетичной. Нет, на стенах кое-где висели какие-то портреты с табличками, а в центре достаточно внушительных размеров холла стояла статуя сурового мужчины с тростью в одной руке и потрепанной книгой в другой. Дальняя же стена наполовину представляла собой стенд, пестрящий бумажками разных цветов. Наверное, объявления. Вдруг я задумалась: а умею ли я читать? Да, я понимаю местную речь, и говорю на ней, но вот смогу ли я читать и писать? А если нет, то как же мне быть? Без таких элементарных навыков учиться в академии вряд ли получится!
– Мея эль Санти, проходите уже, у меня нет лишнего времени, – мессир прервал внезапно одолевший меня приступ паники, и пропустил вперед, в предусмотрительно открытую им дверь.
– Добрый день, мея! – в небольшом кабинете сидел старец. – Кого ты мне привел, Слейв?
Вот именно так. Не дедок, не старик, а именно старец. Я не видела, как далеко спускалась его кипенно-белая борода, так как он сидел за столом, но, думаю, до колен она точно была. Капюшон светло-серой мантии был опущен на лоб так, что лицо оказывалось в тени, и его сложно было рассмотреть. А перед ним порхало перо, которое само делало правки в каком-то документе.