Босс по вызову - страница 14

Шрифт
Интервал


— Ну же, давай, Хулио! Мне сейчас уже не до нежностей, — бормочу, словно он может меня понять. — Я тебе сейчас весь шикарный костюм намочу своей смазкой. Я уже совершенно готовая, а ты словно этого не замечаешь! Да что же тебе надо-то? Ну, как тебе объяснить, балбес непонятливый, что я хочу внутрь!

Сейчас он целует мой живот, гладит и лижет. А я теперь до его стратегического места не дотягиваюсь. Приятно, конечно, но он словно нарочно медлит; играет со мной, что ли? Тогда и я поиграю.

— У тебя очень хорошее имя для мужчины, говорящее, — сообщаю непонимающему мачо. — Похожее на разговорный русский. Но сейчас я буду называть тебя Севой. Не обижайся, пожалуйста!

Тут Хулио-Сева решительно раздвигает мои бедра и впивается сильными губами в мои мягкие складочки. Ах, вот, ты как?! Вместо того, чтобы членом? Мне хочется сбросить его с себя, но сначала не выходит, а потом... Что он делает?!

Я мелко дрожу и вся растворяюсь в невероятных ощущениях. Меня больше нет. Или я становлюсь самой Вселенной. Время остановилось. Мужчина пытается погрузиться в меня все глубже, ненадолго выныривая лишь затем, чтобы вздохнуть.

От того, что я чувствую ТАМ, у меня пропадает дар речи. Я не помню, как меня зовут. Это настолько нежно и одновременно сильно, что… Чувствую, как будто летаю среди звезд, и что я самая желанная и любимая на свете.

Я не знала ничего о сексе до этой минуты, — это я осознаю, только когда Хулио поднимается. Его лицо выглядит очень довольным и слабо сияет. От моего сока.

Так вот что такое куни — подбрасывает память где-то слышанное слово. У меня так и остаются вытаращенными глаза, похоже. Я впечатлена на все сто, просто покорена этим мужчиной. Хочется сказать — так не бывает! А скорее — хочу еще.

Вот теперь он начинает раздеваться — решительно стягивает через голову футболку, обнажая внушительный рельеф груди, плеч и пресса. Он совсем гладкий, безволосый на груди, — отмечаю я.

— Ты очень красивый, — сообщаю я непонимающему аборигену, протягивая руки к завязке его спортивных брюк. — Ты сильный и храбрый, не то, что кое-кто другой... Поэтому сейчас я буду ему изменять с тобой.

6. Глава 5

— Я наставлю ему рога за то, что он не такой страстный и щедрый, как ты, Хулио, — злорадно сообщаю я, лаская идеальный торс парня и прижимаясь к нему щекой. — Он совсем другой — настоящий жмот.