Измена. Спасти сына дракона - страница 12

Шрифт
Интервал


— А ты чаек-то не пей… если хочешь, чтобы все хорошо закончилось! — посоветовала я ему.

Он только голову еще ниже опустил.

Судя по тому, что в холле раздавался грохот, мебель они все же решили взять. Я заварила травы, добавила сушеных ягод и едва успела применить заклинание сна, когда мужчины вернулись.

— С припасами у нас плохо, поэтому чай, как есть, пустой. Даже муки, не осталось! — оправдывалась я, разливая по кружкам и предлагая гостям.

Они ничего не ответили, только мужик достал из котомки большой каравай хлеба и ломти копченого мяса, завернутые в ткань. Ловко все порезал, укладывая на середину стола.

— Ну и мы не с пустыми руками! — он щедро указал нам на угощение.

— Ох, благодарствуйте! — поклонилась я и, дождавшись, когда мужчины начнут есть, взяла себе два куска. Принюхалась, так вкусно пахло…

Они начали пить взвар, но чтобы заклинание подействовало, мужчины должны были выпить как минимум половину.

— Оставите нам что-то в обмен? — робко уточнил старик, грея руки о бока кружки, но не пил, хоть в этом послушался.

— Нет. Мы ничего не привезли, — хмыкнул мужик, одним махом опустошая кружку. Следом за ним закончили с едой и его напарники. — Вы все равно не переживете эту зиму, зачем на вас тратиться?

— Хорошо, я вас прекрасно понимаю, — спокойно кивнула я.

— Что… — промычал первый и завалился на бок, падая на пол. Рядом рухнули его работники.

— Что сидишь, собирай, что дорого, и садись в телегу, коли жить еще хочешь. А нет — оставлю с ними! — шикнула я на старика.

— Они умерли? — его трясло.

— Спят, пару часов точно проваляются, мы успеем далеко уехать! Шевелись! — рявкнула на него, уже приказывая.

Он вздрогнул, вскочил и суетливо начал что-то пихать в мешок. Надел тулуп, шапку и встал в дверях. Я же свернула в узелок все, что было на столе, достала чугунок с кашей из печи, замотала его в тряпицы. Сунула старику в руки. Накинула теплый плащ, натянула перчатки и, подхватив саквояж, еще решила забрать матрас и одеяло. Сворачивая их, поспешила к выходу.

— Карл! — крикнула на ходу, выпихивая застывшего старика за дверь.

— Да туточки я! — он уже был где-то в капюшоне.

— Поспешим!

Сложив наши пожитки в повозку, схватила лошадь под уздцы и вывела со двора. Закрыла ворота и добавила каплю магии для замка, чтобы он продержал наших узников еще хотя бы пару часов.