Путь Юйлань - страница 56

Шрифт
Интервал


«Что здесь происходит?» — насторожилась Юйлань, несмело подходя к всадникам.

-Фанг? — вдруг услышала она за своей спиной.

Голос был ей знаком. Вчера она уже слышала этот голос в павильоне библиотеки. Юйлань медленно повернулась, наткнувшись на пристальный взгляд карих глаз. Мужчину, что оказался сейчас перед ней, звали Лингом. Именно так вчера его называл господин Чэнсу. Она продолжала растерянно смотреть на него.

Нахмурив брови, мужчина снова спросил:

— Ты ведь Фанг? Отвечай!

Юйлань рассеяно кивнула, всё ещё не понимая, что человеку господина Цзиньлуня могло от неё понадобиться с утра пораньше.

— Становись к остальным! — резко приказал он ей и указал на людей, столпившихся у ворот.

— Что? — переспросила она, не сводя с Линга вопрошающего взгляда.

— Ты что, оглох? — рассердился Линг, угрожающе нависая над ней. — Говорю, становись к остальным!

Линг бросил на неё хмурый взгляд и стал удаляться, по пути ворча себе под нос:

— И зачем только командующему понадобилось брать с собой такого невежду?

— Постойте! — Юйлань бросилась за ним вдогонку, едва не растянувшись посреди двора. — Постойте! Что происходит? Я ничего не понимаю...

Он обернулся и окинул её таким взглядом, словно перед ним стоял человек, выживший из ума.

— Встань. К. Остальным, — чётко произнёс Линг, смерив Юйлань гневным взглядом. — Господин Чэнсу оказал тебе великую честь и решил забрать тебя с собой в Женьжоу! Ты должен быть благодарен ему за это!

— Что? — пропищала Юйлань, и глаза Линга полезли на лоб.

— Сколько с тобой возни! — рявкнул он, собираясь уйти.

Но не успел Линг сделать и пары шагов, как рядом с ним появился всадник, лицо которого было сокрыто маской-половинкой в виде головы дракона.

— Что здесь происходит? — грозным голосом поинтересовался всадник, смотря на Линга. Тёмно-карие глаза Цзиньлуня проглядывали сквозь прорези в маске. На Юйлань он даже не взглянул, будто её здесь не было. — Почему мы задерживаемся?

— Уже выдвигаемся, господин Чэнсу! — доложил Линг и, бросив на Юйлань гневный взгляд, выпалил: — Иди на место! Живо!

Его лицо раскраснелось.

Юйлань умоляюще смотрела на Цзиньлуня, но тот так и не удостоил её взглядом. Он подстегнул свою лошадь и направился в начало колонны, готовившейся к отбытию из дворца.

Линг последовал за ним.

— Зачем ты взял его с собой, Цзинь? — долетел до неё недовольный голос Линга. — Он какой-то... слащавый. Кроме того, с ним столько проблем! Уверен, девица Ву доставила бы в половину меньше хлопот! Не стоило тебе ходить к императору...