– Слушаюсь, ваша светлость!
Вильерс вернулся за стол, макнул перо в чернила и принялся писать нужную бумагу…
«Он мне мстит, – с бессильной яростью понял Грегор, поймав бесстрастный взгляд Аранвена. – Мстит за Саймона Эддерли! А может, и за то, что сам не смог жениться на Айлин, он ведь собирался делать ей предложение. Король не развел меня с женой, но развязал руки любому мерзавцу, которому вздумается встать между нами! Если ее спасет Аранвен… Проклятье, да какая разница?! Ее нужно найти! И я бы сам просил помощи у канцлера и всей его холоднокровной семейки, будь от этого толк! Что такого может его служба, чего не смогу я?!»
– Извольте передать мне мизинцы убитых, – бросил он Вильерсу. – Указ короля не лишает меня права искать жену! А когда я ее найду… – Он в упор посмотрел на Дарру и медленно сказал: – Тогда, в соответствии с волей его величества, я сам спрошу, хочет ли она меня видеть. Надеюсь, вы мне в поисках тоже мешать не станете.
Несколько мгновений они с Даррой смотрели друг на друга. Грегор уже почти приготовился получить еще один вызов на дуэль, но, видимо, Аранвен все-таки решил отступить. Очень благоразумно с его стороны! Калечить второго наследника семьи из Трех Дюжин меньше, чем за неделю, Грегору не хотелось бы!
– Вы получите требуемое не позже сегодняшнего вечера, – спокойно сказал Дарра. – Никто не сможет сказать, что я лишил леди Айлин хоть одного шанса на спасение. Кстати, мэтр Вильерс, а собаку не нашли?
– Собаку? – уточнил городской некромант, присыпая бумагу песком, чтобы чернила быстрее высохли. – Нет, никакой собаки стража не видела.
– Поздравляю, – съязвил Грегор. – Теперь по городу бегает огромное умертвие. Надо было мне все-таки упокоить эту тварь.
– Передайте стражникам, если увидят в городе огромного белого пса, пусть не подходят близко и сразу посылают за мной, – так же спокойно сказал Аранвен. – Десять золотых тому, кто его найдет.
– Не волнуйтесь, милорд, – ответил Вильерс. – Никто к нему не сунется. А я-то думаю, кто одному из покойничков руку перекусил и горло вырвал?
Он задумчиво посмотрел на тела, прикрытые дерюгой, и Грегор невольно глянул туда же. Так от умертвия все-таки была польза? Впрочем, неважно.
– Ваши разрешения, милорды. – Вильерс встал, поклонился ровно в пространство между Грегором и Даррой, а потом двумя руками протянул им два одинаковых документа – серые листки самой дешевой бумаги, такой тонкой, что чернильные строчки проглядывали на другой стороне. – Два тела в особняк Бастельеро, шесть – в службу его светлости канцлера.