– Если бы, – ответил Ирвин. В глазах не страх, не обреченность – принятие неизбежного. – Я проклят еще до рождения, и этого не изменить.
13. Глава 11
– Проклят, – повторила вслед за ним Давина. – Но как? Кем? Почему?
Ирвин впервые за утро улыбнулся. Он ожидал, что невеста не поверит или испугается, потребует разорвать договор – все, что угодно, кроме этого вопроса.
– Не важно, но, если хочешь, я как-нибудь поведаю тебе эту нелицеприятную историю. Если ты не сбежишь раньше.
– Не сбегу, – ответила Давина. – Я согласна.
Она не отвела взгляд, не пытаясь ничего скрыть. Открытая книга, но сколько еще тайн она берегла? Сколько секретов скрывала?
– Что? – не поверил услышанному лорд Маккаллум.
– Вы правы: нам не оставили выбора, но как жить, мы можем решить сами.
– Ты снова перешла на “вы”. Разве к будущему мужу так обращаются?
Ирвин пытался шутить. В душе же бушевала буря. Сотня вопросов не давала ему покоя.
Почему Давина приняла его предложение? Что двигало ею? Страх перед общественным осуждением он мог бы понять, как и желание устроить собственное будущее. Ему осталось немного, у нее впереди целая жизнь. Но отчего-то казалось, что все не так просто. Книга закрылась на самом интересном месте.
– Почему? – повторил вопрос вслух.
Она поняла. Пожала плечами, ответила без тени улыбки, не пытаясь понравиться:
– Не спрашивайте меня, пожалуйста. Хотя бы не сейчас. Я и сама не знаю, но мне кажется, что так будет правильно…
– Правильно?
– Правильно для меня. Я чувствую, что должна… Нет, это не то слово, – замялась леди Керр. – Я хочу…
Она покраснела и отвернулась.
Как хороша она была в эту минуту. Какой решимостью светились ее карие с зеленью глаза. Ирвину захотелось обнять ее, пообещать, что она непременно будет счастлива, и одновременно оттолкнуть. Он не имел права на нее. Понравившийся цветок легко сорвать, только без корней он быстро увянет, потеряет всю свою прелесть. Так и человек. Краткие мгновения удовольствия не стоят того, чтобы лишать девушку будущего.
Решение, которому противилась вся сущность Ирвина, появилось внезапно и казалось единственно верным.
– Что ж, тогда женимся, – произнес он нарочито бодро. – Свадебной рубашки от тебя не жду, но платье подарю. Надо же соблюсти традиции. Идем, дядя с леди Пейсли, должно быть, уже извелись.