– Что с тобой, бедолага? – поинтересовался Камиль, разглядывая парня.
– Три портальных перехода, – вымученно прошептал тот, не поднимая головы. А потом чуть повернулся и, взглянув на королеву, добавил: – Эри, ты изверг.
– Нет, дорогой, в своём состоянии ты сам виноват. Я всего лишь попросила тебя посетить моего старого знакомого лекаря, а способ передвижения ты выбрал самостоятельно.
Кери только закрыл глаза и вымученно улыбнулся.
– Так оказалось быстрее всего, – проговорил он. – Но в следующий раз я лучше воспользуюсь стационарным порталом.
– Твоё право, – согласилась Эриол. – А теперь рассказывай, что узнал.
Камиль переводил заинтересованный взгляд с королевы на Кери и всё пытался понять, о чём именно они говорят. Но никто из них не посчитал нужным что-то для него пояснять, и пришлось ему, как всегда, догадываться обо всём самому.
Тем временем молодой маг попытался принять сидячее положение, но королева лишь махнула на него рукой.
– Лежи уже, – а потом улыбнулась и добавила: – И правда, бедолага.
Парень на это утверждение лишь поморщился и снова вернул телу горизонтальное положение. Сейчас он чувствовал себя таким вымотанным, будто до Сепира и обратно ему пришлось добираться пешком. А это, ни много ни мало почти сто пятьдесят километров.
– Я встретился с господином Эвари, – начал он свой рассказ. – Он охотно согласился поговорить со мной и даже не поленился заглянуть в свои записи, чтобы сообщить мне точную дату появления в его доме той, кого он впоследствии назвал Рус.
– И? – поторопила его Эриол.
Кери устало потёр гудящие виски и продолжил:
– Он утверждает, что ты попала к нему в двадцатый день месяца яркого солнца. Тебя принесли рыбаки.
– Гарра казнили в третий день лета, – рассуждала королева, затем зажмурилась и, не сдержавшись, закрыла лицо руками. – Семнадцать дней… Больше двух недель.
– Да, Эри, – послышалось с дивана. – Ты провела в воде очень много времени. Твоя стихия поддерживала в тебе жизнь и, по всей вероятности, пыталась исцелить тебя, но рана оказалась слишком и серьёзной. Зато мелкие порезы и старые шрамы с твоего тела исчезли безвозвратно.
– Ясно, – протянула она, снова возвращая себе внешнюю невозмутимость.
– Господин Эвари маг и очень сильный лекарь, – продолжал рассказывать Кертон. – Но даже он не был уверен, что ты выживешь. Он поведал мне, что рана на груди была колотой и довольно глубокой. Но сердце чудом оказалось не задето. На твоё лечение у него ушёл месяц или даже чуть больше. Ведь это магов легко на ноги ставить, а ты магом не была. Так как заплатить за его услуги тебе оказалось нечем, а расценки у него, прямо скажем, не маленькие, он решил сделать тебя рабыней. Признался мне, что планировал отпустить тебя, как только ты отработаешь долг, но толка от тебя было мало. Тогда-то он и решил тебя продать своему хорошему знакомому.