Рабимая - страница 2

Шрифт
Интервал


В нём сила и лёгкость стрекозы-егозы». –

Плеснула в мой хум сок виноградный…

Сразу стало тепло и душевно отрадней.

Я забурлил, как в юные годы,

Настроение – гвоздь, отступили невзгоды.


Труд быстро закончил. Он почти был готов,

В нём не хватало эпиграфа слов.

Их, дописав, приступил к приглашеньям,

Вензель за вензелем в ручном исполнении:


«Спешите на юг, на свидание, старцы!

Жду с нетерпеньем, любезные братцы».

Пока приглашения до вас долетали,

Пока суть да дело утрясали детали,

Рукава засучив, подготовил два зала

По уговору, какому Судьба наказала:

Один – для работы, другой – для торжеств,

С цветною подсветкой и количеством мест.

В гостином – вы были, сейчас мы – в рабочем.

Он чуть поменьше, но, между прочим,

Собой представляет стеклянный колпак, –

Таджикский убор: кал – голова, а чистая – пак,

На добрую мысль его древний девиз,

С тем я исполнил Девы каприз.

Видите, сами, в нём светло и прохладно,

Интерьер с обстановкой сочетаются ладно:

Пол цвета моря из синей слюды,

Словно под ноги налили воды,

Закольцованный стол в виде стёртой подковы,

Стол сей с сюрпризом, к нему будьте готовы!

Посредине стола каллы, цветы,

Они для уюта и живой красоты.

Дюжина кресел…

У цифры двенадцать много примет,

Но главной из них остаётся Совет.

В зёве подковы стоит кресло Судьбы,

Оно и трибуна, и страж от беды.

Первым пока в него сяду я,

Кто слово возьмёт, – поменяю коня.

Возникнут вопросы, – решаем немедля,

Жёлтые листья в тягость для стебля.

Знакомство

Почтенные гости,

наступает момент, познакомится ближе.

Перейдём здесь на шаг, последуем тише:

Кто приехал, откуда, из каких он земель?

Не течёт ли корабль, не тревожит ли мель?

Среди нас, к сожаленью, не все знают друг друга,

Вот и откроемся каждый по порядку, по кругу.

И начнёт круг Мардон, – друг мой раннего детства,

Дома наших дедов стоят по соседству.

Смелее, Мардон, к столу подступай,

Расскажи про Сайкал, детства нашего рай.


– Сашà, я б добавил, – «зелёный рай детства!»

Цвет и запах травы – божьей милости средства.

Те пшеничные нивы, виноградники, рощи,

Где играли детьми, исчезли, – нет больше.

Самарканд растолстел, он достигнул Даргама,

Где не жил человек с сотворенья Адама.

Но его ты узнаешь… Ведь остались дороги,

Твердь которых крепила наши босые ноги.

В небе по-прежнему купол Эмира –

Бренности перст суетливому миру.

Однако, представлюсь вам, мастера,