Елизавета Вальмон (сборник) - страница 7

Шрифт
Интервал


О совести напомнить ей хочу:
Возможно, сердце этим облегчу.

Сцена 2

Е в а

Расстанься с ожиданиями чуда,
Сверкающий глазами шатуна!
Проваливай, постылый, прочь отсюда!

А д а м

Больная на мозги, ты мне жена!
Со мной в жилище наше кротко следуй!

Е в а

Проклятый, руку выпусти мою!
На силу не надейся, твёрдо ведай:
Навечно здесь останусь я, в раю!

А д а м

Ты волей мне дана первоверховной.

Е в а

Всего первоверховнее любовь.
Я значусь ей рабой беспрекословной.

А д а м

В основах ошибаешься ты вновь.
Отрадой не считай дурного блуда,
Медов от обольщения не жди!

З м е й

(выскакивая)

Недодал я докучливому худа?
Так лей же снова слёзные дожди!
Зарвался – получай в придачу снова
По шее, по бокам и по спине!
Скрывайся без оглядки и без слова!
За нами не дерзай следить извне!
Беги во многодумную пещеру!

Е в а

(Змею)

Не слишком увлекайся, чувствуй меру.

Сцена 3

А д а м

(Израфелу)

Сейчас елей для сердца моего —
Небесное твоё очарованье.


Как мило, что, не молвя ничего,
Ты выдержанно сносишь ожиданье!
Ты чудишься меж терний бытия
Настолько осторожной, мягкой девой,
Что горестно раскаиваюсь я
Во всей своей воинственности с Евой:
Насильно влёк её в шальной ругне,
Тогда как мягко молвить и держаться —
Поистине красиво, только мне
Неясно, как же это не срываться?
Как нужное выходит у тебя?
Сдаётся мне, что тоже крайне трудно.
Сдаётся, что, жестоко теребя,
Преследовали милого нескудно.
Своё очарование в те дни
Ты вовсе не терял, уныло рея,
А мог и приумножить.

И з р а ф е л

                                    Извини,
Дождаться не дано мне Елисея.
Твоих, увы, не скомкал я скорбей.
Ты речью, бесконечно сладкозвучной,
Плодишь укоры совести моей,
На деле не вполне благополучной.
Крушит ошибкой пыл умильный твой,
Веля свернуть общение с тобой.

Скрывается.

Сцена 4

А д а м

Волнует образ ангела всечасно,
Но также без конца трясёт и гнев,
А гневаться не властен я безгласно,
Личину хладнокровия надев.
Едва бреду без сил и зримой цели.
Спине необходимо врачевство.
Но вновь я притащился неужели
Ко древу беспокойства моего?
О боже, не с утраченной любовью
Столкнулся я в репьях? Она жива?
Льняные пряди выпачканы кровью,
На вытянутой шее бечева!
А бьётся ль её сердце?

Во множестве слетают ангелы. Между ними к Адаму с Евой приближается Змей.

С е р д а л и ф о н

                           Данный случай —
Не горе в нашей практике большой.