Война Драконов: Две короны - страница 15

Шрифт
Интервал


– Госпожа Ноэль, что это с вами? – воскликнула она, как только увидела нас. – Заходите скорее в дом, я сообщу ее величеству Камамелле, что вы прибыли.

– Все в порядке, баронесса, спасибо вам, – ответила я. – Это временные проблемы, я скоро поправлюсь, – меня положили на обитый дорогой порчей диван. Я собралась с силами и села самостоятельно. За время нашего путешествия мне, действительно стало лучше. – А где господин Шонис? – спросила я, понимая, что нам предлагают поговорить не с тем, кем планировалось.

– Ох, милорда нет дома, и никто не знает, когда его светлость вернется, – спешно ответила Мирабелла. – Господин Феерис практически не появляется на виноградниках. В последний раз я видела его вчера, когда отдавала распоряжение прислуге, чтобы накрыли чай в гостиной. Он был очень мрачен, когда получил ваше письмо. Швырнув его мне, его светлость распорядились, чтобы я избавилась от письма, – ее слова очень расстроили меня.

– Я понимаю, госпожа Плюмис, но у меня нет выбора, – тихо ответила я, – он должен поговорить со мной.

– Извините, госпожа Ноэль, мне необходимо предупредить ее величество о вашем визите, подождите здесь, – баронесса склонилась в изящном реверансе и удалилась за дверью.

Мы остались сидеть в гостиной в ожидании «теплого» приема Камамеллы. Обстановка вокруг выглядела дорогой и вычурной, словно мы не покидали Золотого дворца. Резная мебель с гнутыми позолоченными ножками, мраморные скульптуры и невероятно красивые картины в ажурном багете – создавали основу богатого интерьера. Ничего лишнего, только роскошь и благородство.

– Перестаньте оправдываться, баронесса! – раздался гневный возглас Камамеллы. – Этой женщине нечего делать в моем доме! Как вы посмели впустить ее сюда? – ее негодование и злость выливались в каждом слове все сильнее, а спустя минуту преданная императрица появилась в гостиной. – Что еще ты хочешь, наглая девка? – грубо произнесла она, как только увидела меня. – Ты разрушила империю, а теперь хочешь разрушить и мою семью? Не бывать этому! Я не знаю, что ты задумала, но у тебя ничего не выйдет. Мой бедный муж, какой позор свалился на его плечи, – ее тон поменялся на спокойное высокомерие, словно она говорила о ком-то выдающемся. – Он был вынужден укрыть нашего мальчика Виндельбальда от коварства предателей. Тебе не найти их, они скрылись, но, когда настанет время, они предстанут перед обновленной империей во всем величии!