Тайна еврейского года - страница 3

Шрифт
Интервал


В тексте не всегда указаны места в Писании или Талмуде, из которых взяты цитаты. Дело в том, что на страницах этой книги в этом нет особого смысла. Но в некоторых местах, поскольку часть из материалов уже давно существовала в виде отдельных лекций, эти отсылки остались, и мы не видели смысл их удалять.

Так как сегодня есть много людей, интересующихся именно каббалой, то я иногда привожу слова учителей, познавших глубинные тайны Торы, чтобы привлечь и этот круг читателей, помочь им выстроить свое мировоззрение правильно. Хотя я сам, к моему великому сожалению, пока не удостоился постичь эту мудрость в достаточной мере.

Благодарности

Я хочу варазить огромнейшую благодарность моим друзьям, дорогим Акиве сыну Гирша и Дмитрию сыну Александра за финансовую, техническую и моральную помощь в подготовке этой книги. Да будет воля Творца воздать им за их праведные деяния, и пусть заслуга всех тех, кто, благодаря этой книге, улучшит свои пути и станет ближе к Б-гу, зачтется им в полной мере.

Хочу выразить огромнейшую благодарность раббанит Хаве Куперман шлита, наставнице многих и многих еврейских женщин, которая самоотверженно и бескорыстно потратила свое время, прочитав все материалы и слелав в них множество ценных замечаний и исправлений, что заметно улучшило книгу. Да зачтется ей это в заслугу, и Вс-вышний даст ей и ее семье много сил и здоровья, чтобы они и дальше могли также самоотвержено распространять свет Торы!

Хочется сердечно поблагодарить нашего учителя рава Бенциона Зильбера шлита за то, что он уделил свое драгоценное время и дал свое благословление, просмотрев материалы. Пусть будет Б-г ему в помощь, и даст много здоровья и сил, чтобы заниматься изучением и обучением Торы, продолжать духовное руководство великой организацией «Толдот Йешурун», многие годы успешно занимающейся распространением знаний Торы и оказывающую поддержку еврейской жизни для русскоговорящих евреев в Израиле и во всем мире.

В заключении хочется выразить огромную благодарность моему дорогому другу, р. Йосефу Молоту. Кроме необходимой редакторской и корректорской работы, он совершенно бескорыстно потратил многие часы для совершенствования текста, устранения повторений, выявления плохо объясненных мест, многозначных фраз и пр., чтобы сделать текст максимально понятным читателю. Да зачтет Б-г ему это в праведность, и даст ему здоровье и благословление.