Of Euboea the fishes half cooked:
The inhabitants will come to cut them,
When the biscuit will fail Rhodes and Genoa.
Quatrain 6.10 Fire extinguished by water
Vn peu de temps les temples de couleurs,
De blanc & noir les deux entremeslee:
Rouges & iaunes leur embleront les leurs,
Sang, terre, peste, faim, feu, d'eau affolce.
In a short time the temples with colors
Of white and black of the two intermixed:
Red and yellow ones will carry off theirs from them,
Blood, land, plague, famine, fire, water distraught.
Of white and black intermixed – a mixture of white and black colors gives a gray color. This is probably ashes – it has a gray color.
Red and yellow ones will carry off – red and yellow colors are fire. He turns all other colors to gray, to ash.
Quatrain 2.18 The fires make the sea stony
Nouuelle & pluye subite, impetueuse
Empeshera subit deux exercices,
Pierre, ciel, feux faire la mer pierreuse
La mort de sept, terre & marin subites.
New and sudden rain, impetuous
Hinder make two exercises,
Stone, sky, lights make the stony sea
The death of seven, sudden land and sea.
The death of seven – may be 7 days of Comet that will destroy all life on land and in sea.
Quatrain 2.40 The death of animals
Vn peu apres non point longue interualle
Par mer & terre sera fait grand tumulte,
Beaucoup plus grande sera pugne naualle,
Feux, animaux, qui plus feront d'insulte.
Shortly afterwards, without a very long interval,
By sea and land a great uproar will be raised:
Naval battle will be very much greater,
The fires, animals, those who will cause greater insult.
Quatrain 3.19 Rain of blood and milk
En Luques sang & laict viendra pleuuoir,
Vn peu deuant changement de preteur,
Grand peste & guerre, faim & soif fera voir,
Loing ou mourra prince & grand recteur.
In Lucca it will come to rain blood and milk,
Shortly before a change of praetor:
Great plague and war, famine and drought will be made visible
Far away where their prince and rector will die.
Quatrain 2.41 7 Days of Comet
La grand, estoille par sept iours bruslera.
Nue fera deux Soleils apparoir,
Le gros mastin toute nuict hurlera,
Quand grand pontife changera de terroir.
The great star will burn for seven days,
The cloud will cause two suns to appear:
The big mastiff will howl all night
When the great pontiff will change country.