Чёрное лето. Стихотворный перевод песенной лирики хэви-метал-группы DANZIG - страница 2

Шрифт
Интервал


Лирика Гленна Данцига наполнена проблемами поиска себя, вечными терзающими душу сомнениями. Они пронизаны глубоким одиночеством человека, понимающего, что порой добром можно вымостить дорогу в ад, а злость может спасти жизнь, ведь нет ничего только чёрного или столь же белого. Она наполнена упрёком в сторону Бога, допускающего страшные вещи, творящиеся в нашем мире. Не редко Данциг как будто ставит под сомнение собственное «я» в человеческом обличии и заигрывает с тёмной стороной, говорит от её имени.

И конечно, его лирика имеет много сексуальных подоплёк, ведь Гленн Данциг сам признавался, что считает женщин почти высшими существами – не только тексты, но и музыка, пропитаны захватывающими дух тёмными фантазиями. В этом – весь Гленн Данциг.

К. Степанова, автор перевода



Часть I. ДАНЦИГ

____________________________________________

перевод текстов песен с альбома «DANZIG» 1988 года

ПОВОРОТ КАИНА

Это движет мною,
Ощущаю меня толкает
Нарушать законы порою.
Сказал «да»,
И бесчувствием наполняя,
Оно душит, ранит меня…
И тогда оживаю я.
Поворот Каина,
Управляет моим разумом.
Поворот Каина,
Заставь меня ожить разом.
Сказал «да»,
И я завладел им —
Нарушил заповеди тогда.
Он упал, что игрушка сломалась
И словно багровой дорогой-рекой
Его кровь растекалась
Ото лба и питалась землёй.
Поворот Каина,
Управляет моим разумом.
Поворот Каина,
Заставь меня ожить разом.
Бог, что свыше
Поворот Каина ощути,
Он в сердце пульсирует, слышишь?
Я знать хочу, мне нужно немного —
Кайнов поворот,
Тот, что вниз от Бога.
Я знаю свой род и он —
Начало берёт от отца моего,
Того что из света рождён.
Сказал «да»,
И жгучею болью пылая,
Той, что режет меня пополам…
Оживаю я.
Поворот Каина,
Управляет моим разумом.
Поворот Каина,
Заставь меня ожить разом.
Бог, что свыше
Поворот Каина ощути,
Он в сердце пульсирует, слышишь?
Я знать хочу, мне нужно немного—
Кайнов поворот,
Тот, что вниз от Бога.

НЕ ИЗ ЭТОГО МИРА

Не от мира сего —
И ничто не укусит как я.
Не раздастся крика звон
В этой пустынной ночи,
Ничто не удержит меня от тебя.
Ты думаешь, что знаешь
Почему жив я,
Но правда, что ты лелеешь —
Лживая.
Не из этого мира —
И ничто его не скует.
Я предвестник его, я лира.
Я – над кровавой твоей землёй
И есть тот рассвет, что придёт.
Не из этого круга —
Ибо я никому не ведам.
Когда сезоны сменяют друг друга
Они шепчут моё имя: