«Дал рок тебе душу, и с нею ты принял оковы; Верни ее року – и вольным созданьем уйди».
Хакани (1106—1199)
Единственное знание – это то, что без наречения и обозначения, без завершения и возможности познания. Все, что создает первичное осознавание впоследствии, то есть отождествление и ментальные парадигмы, есть мираж. Один показал Знание о незнании (тайна), знание о том, что источник Урд хранит предвечную тишину в апофатической – катафатической самости наличия-отсутствия себя-н-е-себя (ноумен). Собой можно только Быть – Быть самим Бытием, проявляющимся в самосознании, которое есть пребывание Духа во всем.
Тебя влечет то, что тайна. Ты есть то, что тайна без ее именования и постижения. Непостижимая тайна, в которой нет того, кто познает, а есть покой и вечное молчание, источника Мимира пребывание.
Немые берега распластанного облака разверзнут
пустынные глаза узора погребального костра
Гноящиеся кровью от роспуска тревоги
Гонимые смятением бременем неведомых вершин
театра Орлога,
Томящие разбой над алчным устремлением к покою,
Томящие вражду за мирный промысел тягучей
жажды огня в эфемерной неволе,
Томящие мучения плотской нужды в бессильной
маске малой волны.
Слова в бессвязной пустоте мерцают на троне россыпи песчаных костылей.
Слова в слепой мольбе мерцают в Хель, украшая могилы раздолья костей.
Слова в отброшенных фанфарах режут воздух для росписи малеванных шкур и мехов возлюбленных цепей, где Ивинга рубеж не оденется льдом вовек.
Любое сказанное слово уже отбрасывает тени в Хельхейме. Ты уже опоздал. Ты всегда опоздал в мраморном отребье стеблей из дворцов забытых подвигов слепой толпы из змей и жаб над высохшим болотом воображаемой судьбы.
Неизвестен изменению причал.
Покою известно молчание, где россыпи песка в живо-неживом хороводе бредут по объятиям нечаянного. Украшая фанфары великого клана мира повышенных пылких забот, слова создают лишь оправы, где вой подземелья пыхтит, смердит, кряхтит в создании сладостной тени, пляшущей в зеркале сознания для массовки борцов с веревкой.
Двое – смерть одному;
голове враг – язык;
под каждым плащом
рука наготове.
(«Речи Высокого»)
Буддам и патриархам
при встрече – голову с плеч!
Наготове всегда
держи отточенный меч.
Колесо Закона
вращается неспроста
Чу! Зубами скрежещет
(В переводе А. А. Долина)