Характер-судьба и жизнь лафа. Том 1 - страница 11

Шрифт
Интервал


Здесь узнали…

Господин Мильштейн больше не работает в Амидаре. Перед Ханукой… Это НОВОЕ ЧУДО! Пусть не национального масштаба! Он успел совершить ПОСЛЕДНЕЕ ЗЛОЕ ДЕЛО. Разослал компрометирующие письма! В руководстве Амидара здравомыслящие люди. Понимают: нельзя вызывать полицию – вместо выяснения рутинного вопроса. Они ОЧИЩАЮТСЯ ОТ СКОМПРОМЕТИРОВАВШИХ СЕБЯ СОТРУДНИКОВ.

Я заказал новый теудат закаут. Сдал! Рути из Амидара даже не почухалась. Не выслала документы в Тель-Авив. До сих пор не провели перерасчет квартплаты. С подобным бюрократическим издевательством не встречался в «прошлой жизни». Среди Израильтян достаточно эгоистов-дураков! Да простят меня понимающие – за резкость выражения! Это так! Такие самовлюбленные, презирающие отличное, живое. Мнят себя маленькими ПУПАМИ МИРОЗДАНИЯ. КУЛЬТУРА – КОСМОПОЛИТИЧНА, ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНА. КАКИМ бы НЕ ПОЛЬЗОВАЛАСЬ ЯЗЫКОМ. КУЛЬТУРНЫЕ ИЗРАИЛЬТЯНЕ – КУЛЬТУРНЫ. МАССА – как в любом другом обществе… Им – даже САБРАМ! – следует ДОАБСОРБИРОВАТЬСЯ!

Иврит – емкий язык. Одним и тем же словом называют приживаемость саженцев и… абсорбцию людей! Разница: нет специального министерства приживаемости растений.

Зато есть министр абсорбции!

* * *

Зав. отдела творческих работников министерства абсорбции Израиля госпоже Зальцман Галине

Сегодня, 20 ноября 1994 г., на семинаре творческих работников, в ответ на мой вопрос о судьбе рукописи новелл «Тени жизни», которую я передал Вам лично в середине января 1990 года, Вы ответили, что видите и говорите со мной впервые. Я напомнил фрагмент нашей беседы. На мое смутно сионистское заявление Вы ответили: «Человек должен жить, где ему хорошо». На дополнительную просьбу-требование сообщить о судьбе рукописи, Вы, в присутствии более 50 человек, назвали меня графоманом.

Передаю в суд заявление об оскорблении, с требованием – вернуть рукопись и компенсировать моральный ущерб.

Сообщаю: до конца года выходят два моих романа под общим названием «Характер-судьба и жизнь-лафа».

20 ноября 1994 г. М. Бельферман

* * *

Уважаемая Галина!

В первых числах января с.г. на семинаре в Тель-Авиве нам сообщили: имеющиеся рукописи художественных произведений следует направлять по Вашему адресу. Если помните, я позвонил. Договорился передать рукопись «Тени жизни» через госпожу Рахель Тейлор. Потом был разговор с Рахелью Тейлор. Ходил к своему инспектору Эдели. Она тоже Вам звонила. В результате, 15 января я сам завез Вам рукопись. Благо, что друзья в Йерушалайме помогли еще советом, подвезли, подождали. С тех пор я звонил и писал в начале апреля. Сообщил новый адрес. До этого жил в Ашкелоне.