ISCARIOT. Книга 2. Обмануть смерть - страница 23

Шрифт
Интервал


– А он и не будет убивать крюгеров, – спокойно ответил парень.

–MeineBrüder helfen mir! – продолжал кричать Никас, потрясывая рукой.

– Почему? Что он черт возьми лопочет?

– Он не воин, Лис, – пояснил Гиря. – Он – свитч. Коммутатор, который управляет боевыми роботами. Не переживай, сейчас все будет. Наблюдай и получай удовольствие.

– MeineBrüder! Kommen Sie zu mir!

– Чего это он на немецком разговаривает у тебя? – чуть успокоившись спросил я.

– Да был тут у нас один хакер недоделанный, – сморщившись, пояснил Гиря, выкручивая на пульте управление энкодеры. – Вживил ему пиратский переводчик с немецкого. Сначала убрать хотели, а потом привыкли, боевой дух поднимает, особенно когда перед атакой начинает речи толкать. Вместо того, чтобы бояться погибнуть, все ржать начинают!

– Erhebedichaus dem Schlaf, meine Brüder! – с надрывом кричал робот, жестикулируя рукой. – Esist Zeit zu kämpfen! Trinkt das Blut des Feindes!

– Попроси его замолчать. Пусть лучше делом займется. Иначе нам придется туго.

– Stehe auf! Stehe auf!

– Он это сейчас и делает, – улыбнулся Гиря. – Поднимает роботов в атаку.

– Stehe auf!

– Господи, куда я попал?!

– STEHE AUF!

Земля начала дрожать. Я оглянулся и увидел, как несколько теней движутся нам из кустов. Я поднял оружие, готовый дать в неприятеля очередь, но Гиря поспешил успокоить меня:

– Это свои.

Перед нами предстали четыре огромных – не менее двух метров ростом, – роботов.

«И как они умудрились спрятаться в таких маленьких кустах?» – спросил сам себя я, но вдруг не обнаружил ни единой травинки в том месте, где только что были боевые машины. Электронные маскировочные сети, точно такие же, как на фургоне Виктора – понял я. И вдруг, вспомнив о друге, задумался – а все ли в порядке с Виктором? Как он там? Как Лея?

– Впечатляет? – спросил Гиря, подойдя ко мне.

 Я кивнул.

– А сейчас ты посмотришь какие они в деле. Никас, уничтожь крюгеров.

– Das stimmt, mein Herr!

Свитч зажужжал сильнее, вперился взглядом в боевых роботов.

– Angriff, Brüder! Zerstöre den Feind!

Роботы синхронно развернулись и принялись поливать из пушек мутантов. Я завороженно наблюдал за этим действом и обратил внимание, что ни одна пуля не ушла мимо. Сто процентное попадание. Эти парни знали свое дело.

– Ja! Ja! Einfach wunderbar! Ja! – неистово орал Никас, размахивая рукой.