Обещай мне рай - страница 13

Шрифт
Интервал


– А вы весьма привлекательны, – задумчиво сказала она слегка хрипловатым голосом.

– Спасибо, – ответил он, хотя, учитывая ее тон, непонятно было, за что ее следовало благодарить.

– Это действительно так, – быстро добавила она, стараясь придать своему голосу оттенок восторженности. – Я вижу, вы иногда способны быть очень любезным с дамой.

– Лишь иногда?

– Я уверена, вы были хорошим кавалером, – пояснила Кэтрин.

– Понятно. – Томас был в замешательстве. Видимо, этот комплимент всего лишь дань вежливости. Она явно знала о его отвратительной репутации, однако в настоящий момент решила игнорировать его прошлые прегрешения. – Будем откровенны, леди Кэтрин. До вас, несомненно, доходили слухи…

Она немедленно прервала его:

– Да, да. Будем откровенны. – Кэт стукнула ладонью по столу, так что посуда закачалась. – Я слышала сплетни о вас. О, сэр, мы все в той или иной степени подвержены им. Трудно ожидать, что вы рассказали бы о своих… проделках, зная, например, что моя мать вышла замуж за вашего единокровного брата.

– Я сожалею… – сказал Томас. Разумеется, жаль, что некоторые истории дошли до этих невинных ушек, хотя они не пригодны даже для более искушенных и опытных особ.

– Я тоже, – сокрушенно произнесла Кэтрин с печальным видом. – Мне не следовало быть такой наивной. Я должна была понять, что даже незначительный, но часто повторяемый проступок, как снежный ком, может разрастись до непомерных размеров. Вы знаете это на примере моей двоюродной бабушки.

Монтроуз резко вздохнул, не заметив, что до этого момента слушал ее, сдерживая дыхание. Очевидно, девушка говорила все это, чтобы как-то оправдать его прежние неблаговидные поступки. Он, конечно, не собирается подтверждать, что все дошедшие до нее слухи были правдой. И сожалел, что его молодость отмечена клеймом распутства, хотя этот порок давно остался в прошлом.

– Мне следовало знать, – произнесла Кэт как бы самой себе, глядя в свой бокал, – что репутация повесы может быть искусственно раздута.

– Да, конечно, – сказал Томас и облегченно вздохнул.

Обнадеженная пониманием с его стороны и не в силах скрыть разочарования от того, что ее тщательно продуманные планы рушатся, Кэт продолжила:

– Я имею в виду вашу внешность! Конечно, вы изрядно потолстели за последние годы, но это вас не портит, и ваши манеры достаточно хороши… для сельской местности, но тем не менее вас едва ли можно назвать опытным повесой, как об этом говорят.