Сетевые коммуникации. Лабораторный практикум - страница 2

Шрифт
Интервал


многие статьи есть на нескольких языках. Эти версии статей не обязательно совпадают. Переключимся на соответствующую страничку на английском языке. Для этого нажимаем ссылку English в левой части окна (рис. 2.3).


Рис. 2.3. Переход на английскую страницу


Получаем соответствующую английскую страницу «Digital footprint» (рис. 2.4). Если знания языка достаточно для чтения, можно почитать текст в оригинале. Ну а если знаний пока недостаточно или же человек изучал другой иностранный язык, есть запасной вариант.


Рис. 2.4. Страница на английском и вызов перевода


Чтобы ознакомиться с содержанием страницы на иностранном языке, можно использовать автоматический перевод. Конечно, качество перевода не всегда будем приемлемым, хотя с каждым годом эта функция выполняется всё лучше и лучше.

Например, в браузере Google Chrome есть такая встроенная возможность перевода страницы. Укажите на любое место страницы, нажмите правую кнопку мыши и выберите перевод на русский язык (рис. 2.4 и 2.5).


Рис. 2.5. Смена языка перевода


Можно выбрать любой другой язык перевода из списка (рис. 2.6).


Рис. 2.6. Выбор языка перевода


Почитаем перевод (рис. 2.7) и обратим внимание на то, что считается цифровым следом и к каким последствиям эти «следы» могут привести.


Рис. 2.7. Результат автоматического перевода

2. Общение и коммуникация

Общение в интернете – это по-прежнему общение. Для начала обсудим определения – что же такое общение?

Общение обычно определяется в словарях как «языковая коммуникация, то есть информационный обмен с кем-либо». Слово общение происходит от слова общий. В свою очередь, коммуникация определяется как «сообщение информации; общение». На первый взгляд, разница названий только в происхождении. Слово коммуникация происходит от английского communication – «общение», которое образовали из латинского communis – «общий».

Задание. Подумайте, что именно является общим, когда люди общаются. Обсудите свои предположения с другими студентами. Обратите внимание на то, что станет общим для участников обсуждения в процессе общения.


Английское слово communication может означать также «связь, то есть передачу информации в технике». Модная дисциплина «Теория коммуникации» рассматривает общение между людьми как что-то, напоминающее ИНФОРМАЦИОННЫЙ ОБМЕН между техническими устройствами. Можно сказать, что это нечто среднее между психологией общения между людьми и теорией связи (передачи информации) между техническими системами.