Мир Танария. Том 3. Лёгкие шаги над бездной - страница 2

Шрифт
Интервал


Скорость регулировалась силой ветра, а управление вербальным способом.

В Массар-Крэйн магинь воздуха хватало, вода и воздух – вот две основные стихии клана. Ещё присутствовала "жизнь", характерная для выходцев из Массар.

– Леди Агнесса, – подлетела к главе, магиня одной из разведгрупп, отправленной на юго-запад, – в пятнадцати километрах стоит замок, а за ним небольшой городок.

Толпа остановилась, а главы стали совещаться. Было решено дождаться остальные отряды и тогда принимать решение. Клан стал разбивать временный лагерь.

– Деметра, – обратилась Агни к архивариусу, – ты определила где мы находимся?

– Примерно, ваша светлость, – ответила та, – но думаю, как только мы узнаем, что за город перед нами, сразу станет ясно куда мы попали.

– Хм, это я и без тебя знаю, – ответила глава и обратилась к тётке:

– Как думаешь поступить, с боем или мирно?

– Да чего там думать, мирно пригрозим всех на ноль помножить и дружить начнём, – усмехнулась Мегана.

– Всё бы тебе грозить, можно же по хорошему, – укорила главу безопасности Катрин, занявшая место Мелиссы, в совете клана.

– Чего гадать, завтра всё решим, примерный план такой: детей с охраной оставляем, идём под стены, захватываем ворота, а потом договариваемся, – Мегана быстро придумала, самое простое решение проблемы. Остальные кивнули, выразив своё предварительное согласие.

***

Баронесса Кори де' Цузар, неохотно открыла глаза, назойливо впивался в уши, рёв сигнальной трубы.

– Что ещё там могло случиться, – пробурчала женщина, вставая и накидывая на плечи тёплый халат.

– Спи мой сладенький, – сказала она, показавшемуся из-под одеяла молоденькому юноше, скрасившего ей холодную зимнюю ночь.

На юге Ардии было намного теплей чем на севере, но эти ветра и постоянные ледяные дожди раздражали. Хорошо, что зимы осталось совсем немного, уже сейчас если выглядывало солнышко, чувствовался скорый приход весны.

– Ваша милость, – раздался голос слуги, – к вам начальница стражи и глава безопасности.

– Пусть войдут и принеси мне "порато" (напиток), с рогаликами, – приказала де' Цезар и молодой служка убежал на кухню.

В спальню баронессы вошли две женщины, одетые в лёгкий доспех. Того же возраста, что и их госпожа, то есть где-то от сорока до ста. Одна из них не удержалась и шлёпнула "служку" по попке, что выпирала из обтягивающих лосин, весёленькой жёлтой расцветки.