Гильденстерн
Но я не знаю, как ими пользоваться. У меня ничего не выйдет. Я не учился.
Гамлет
Смотрите же, с какою грязью вы меня смешали. Вы собираетесь играть на мне. Вы приписываете себе знание моих клапанов. Вы уверены, что выжмете из меня голос моей тайны. Вы воображаете, будто все мои ноты снизу доверху вам открыты. А эта маленькая вещица нарочно приспособлена для игры, у нее чудный тон, и тем не менее вы не можете заставить ее говорить. Что ж вы думаете, со мной это легче, чем с флейтой? Объявите меня каким угодно инструментом, вы можете расстроить меня, но играть на мне нельзя.
Возвращается Полоний.
Благослови вас бог, сэр!
Полоний
Милорд, королева желает поговорить с вами, и немедленно.
Гамлет
Видите вы вон то облако в форме верблюда?
Полоний
Ей-богу, вижу, и действительно, ни дать на взять верблюд.
Гамлет
По-моему, оно смахивает на хорька.
Полоний
Правильно: спинка хорьковая.
Гамлет
Или как у кита.
Полоний
Совершенно как у кита.
Гамлет
Ну, так я приду сейчас к матушке. (В сторону.) Они сговорились меня с ума свести! – Я сейчас приду.
Полоний
Я так и доложу.
Гамлет
Шутка сказать: «сейчас». – Оставьте меня, приятели.
Уходят все, кроме Гамлета.
Теперь пора ночного колдовства.
Скрипят гроба, и дышит ад заразой.
Сейчас я мог бы пить живую кровь
И на дела способен, от которых
Я утром отшатнусь. Нас мать звала.
Без зверства, сердце! Что бы ни случилось,
Души Нерона в грудь мне не вселяй.
Я ей скажу без жалости всю правду
Словами, ранящими, как кинжал.
Но это мать родная – и рукам
Я воли даже в ярости не дам.
Уходит.