Миры во вселенной. Вопросы без ответов, или Трагедия века - страница 73

Шрифт
Интервал


– Я ещё не закончил о чудесах, – произнёс Дилан. – На днях мне приснился сон как Сэм Гэбриэл со своей командой отправился на раскопки в какой-то замок в Сирии. Не помню как он назывался, но это было в Сирии точно. Он туда не собирался?

– Он действительно собирался туда, – почти промямлила Кэрол.

Но Дилан похоже её не слушал, он тут же продолжил не давая ей опомниться:

– И мне приснилось, что там развернулось какое-то историческое сражение, и Сэм конечно же в нём учавствовал.

– Да этого просто не может быть, – Кэрол засмеялась, однако её смех получился каким-то нервным. Тем не менее после всего услышанного сейчас она бы поверила в существование любых чудовищ. – Прекрати Дилан, ты меня пугаешь.

Но Дилан, в данный момент и не думал останавливаться:

– …Потом война растаяла, как будто её и не было, – услышала Кэрол как из колодца голос Дилана, – и я увидел какое-то существо из света. Оно сказало, что твой дядя в опасности и его срочно нужно спасать. Ещё оно сказало что-то про лекарства. Кажется врачи добавляют в них какой-то компонент, отчего твой дядя рассказывает им всё о себе как под гипно…

– Да заткнись ты, не видишь ей плохо! – крик Лизы разрушил телефонный звонок, и Дилан моментально среагировав подбежал к трубке, буквально сорвав её с рычага:

– Ало!!! – В следующий момент он пристально уставился на Лизу, а рука с трубкой, медленно сползла по его щеке и легла на стол. – Это из России, какой-то Жуковский… он хочет… говорить с Кэрол.

Глава 13

Сэм Гэбриэл прибыл в Сирию со своей командой (из 10-ти человек) в пол второго, и до приезда в замок они ещё успели насладиться красотой здешнего окружения. Во всём здесь: в улицах, изобилующих старыми арабскими постройками, в природе, в культуре, в быте народа, да и кажется в самих вещах присутствовал какой-то особый, загадочно манящий колорит древнего по своей истории государства. Дамаск встретил их вполне гостеприимно и сейчас, с любопытством бродя по огромному, шумному рынку (по арабски сук) – «Аль Хамеди» Сэм Гэбриэл и его коллега – Брик Хапертон нашли для себя несколько интересных штучек. Итак, команда археологов посмотрела сам город, успела отпробовать здешней кухни (что впрочем являлось непременным атрибутом поездки в иное государство), а затем они отправились в замок Крак…

Замок Крак располагался в ближайшем к Дамаску городе Хомс (кстати который, вместе с самим Дамаском, и с другим городом Халеб (Алеппо)) являлся крупнейшим индустриальным центром страны. Туда они отправились через горы, оставляя позади большую по протяжённости сирийскую пустыню, и вскоре были на месте… – Находившийся на одном из горных отрогов «Джебель Ансари» величественно стоял, встречая любопытных замок «Крак дэ Шэвалье Калаат Аль-Хосн», или просто «Замок рыцарей». Среди почти 3-х десятков замков, принадлежавших крестоносцам на Святой земле, замок Крак всегда занимал особое место. Эта величественная крепость и поныне считается вершиной искусства замкового строительства. Его история неразрывно связана с историей монашеско-рыцарского ордена госпитальеров, хотя своим появлением на свет он обязан вовсе не им. – Всё это сейчас на ломаном английском прозвучало из уст местного гида Саида, которого археологам любезно предоставила встречающая сторона.