Введение в Ветхий и Новый Завет - страница 11

Шрифт
Интервал


(озн. «в начале», греч. эн ар́хе) – по ее первому слову. Бытие – первая книга Пятикнижия (греч. пентатéухос – пять свитков). Очевидно, этот сборник первоначально представлял собой одну книгу, которая называлась Торой (Законом) и которую впоследствии для удобства разделили на пять свитков (Езд. 6:18).

>3 Авторство Моисея было оспорено уже в 17 в. Отметим, что евреи называли книгу просто «Законом». Кроме того, в конце Пятикнижия описана смерть Моисея. Чтобы спасти ситуацию, решили, что последнюю главу написал его преемник Иисус Навин. В 19 в., после дешифровки древнеегипетских иероглифов и аккадской (вавилоно-ассирийской клинописи) стало очевидно, что в ту эпоху (Моисей жил около 1610-1490 гг. до Р.Х.) столь длинных текстов никто не писал. Немецкая наука 19 в. установила, что Закон состоял из четырех основных источников: Яхвист (написан в Южном царстве – Иудее, существовавшем в 931-586 гг., Бога там именовали Яху и записали его имя четырьмя буквами ЙХВХ; 2. Элохист – написан в 931-722 г. до Р.Х. в Северном Царстве (Самарии), Бога там называли «Элохим» (досл. Боги). 3. P (Priesterkodex – Кодекс священника) – написан после возвращения из Вавилонского пленения (537-445 г. до Р.Х.); 4.книга Закона – написана в 621 г. до Р.Х. при царе Езекии первосвященником Хелкией. Эти четыре источника были объединены Ездрой в 445 г. до Р.Х., при нем были начаты годовые чтения Закона, которые до сих пор продолжаются у иудеев и самаритян. Несколько глав книги Исход (т.н. книга Завета) могут восходить к самому пророку Моисею, который мог пользоваться существовавшим тогда синайским алфавитным письмом. Существуют три основных варианта Пятикнижия: 1. Масоретский (иудейский), восходящий к Ленинградскому (Веронскому) кодексу 1008 г., масореты огласовали еврейский текст в 7-10 вв. 2. Греческий перевод Септуагинты (три кодекса 4-5 вв.) и 3. Самаритянский еврейский текст (самаритяне отделились от иудеев пв эроху Александра Македонского). Кроме того, после 2 мировой войны были найдены неогласованные еврейские и арамейские рукописи 1 в. до Р.Х. – до 70 г. в Хирбет Кумран, принадлежавшие секте ессеев (терапевтов, целителей), содержащие цитаты из многих книг Ветхого Завета. Эти три варианта отличаются в хронологии и в некоторых важных местах. С Септуагинты был сделан церковнославянский перевод, с масоретского текста – русский синодальный перевод.