Седьмой этаж - страница 27

Шрифт
Интервал


– Ну, так это, когда есть какие-то таланты. А я-то вообще самая-самая обычная, – уныло протянула Лиза.

– Да перестань, Лиз. Ты ведь тоже не просто продукты смешиваешь, когда готовишь, ты в это душу вкладываешь, поэтому и выходит так вкусно. Это тоже магия, – уверенно заявила Женька.

– А знаешь, в этом, и правда, что-то есть… Ладно, не буду прибедняться, я тоже талантливая, – рассмеялась Лиза. – Слушай, Жень, а будущее ты умеешь узнавать? Ну, там, на рунах гадать, или ещё как-нибудь?

– Нет, что ты. Предсказывать будущее умеют единицы, это очень редкий дар. А гадать на рунах, не имея таких способностей, тоже, в общем-то, бесполезно.

– А я умею на картах гадать, – захихикала Лиза. – Хочешь, тебе погадаю?

– И что, всю правду расскажешь? – хихикала Женька в ответ.

– А как же, – развеселилась Лиза. – Всю правду скажу и про то, что было, и про то, что будет.

Она соскочила с кровати и полезла в свою тумбочку.

– Так, где тут мои картишки были? Ага, вот они.

Лиза залезла с ногами на кровать, оставив между собой и Женькой место для того, чтоб разложить карты, и принялась тасовать колоду.

– Сейчас мы всё про тебя узнаем, – подмигнула она Женьке. – Позолоти ручку, красавица, – сказала она низким голосом, подражая цыганке-гадалке. – Давай, сними карты.

Женька послушно сдвинула часть колоды. Лиза раскинула карты, стараясь сохранять серьёзный вид.

– Та-ак, что мы тут имеем? – сказала она, открывая несколько карт из расклада. – Что было… Были какие-то хлопоты… в казённом доме. Э-э-э… пустые разговоры. Дальняя дорога. Любовь бубнового короля. Это Дениска, наверное, – изрекла Лиза. – Вроде, всё. Так, а что есть… Есть разговоры с бубновой дамой. Это со мной. Видишь, всю правду говорю, – снова хихикнула Лиза. – Так чего тут ещё? Опять какие-то хлопоты… Похоже, приятные… Блин, забыла я, что трефовый валет означает… Ну и ладно. Что есть, мы и так знаем, лучше посмотрим, что будет. Так, что у нас тут? А тут у нас дама между десятками. Это означает любовное объяснение. И ещё тут какие-то неприятности… И ссора… И, кажется, приятные хлопоты… Из-за ссоры, что ли? Да ну, ерунда какая-то получилась, – фыркнула Лиза, смешала карты и перетасовала их. – Так сейчас ещё посмотрим, что на ближайшее время выпадет, – сказала она, вытаскивая из колоды три карты. – Серьёзные душевные переживания и хлопоты из-за червового короля… Или это наследство от какого-то дядьки? Кажется, трефовая десятка – это всё-таки к большим деньгам, – озадачено пробормотала Лиза, а потом рассмеялась. – Да уж, никудышная из меня гадалка. Что-то я уже все значения забыла. Вот, что значит, отсутствие практики.