Реконструкция подлинной истории - страница 25

Шрифт
Интервал


Вот еще один текст, так называемое «Евангелие Псевдо-Матфея». «И когда Зелома приблизилась к Марии… воскликнула громким голосом: Я никогда не подозревала и не слышала ничего подобного: грудь Ее полна молока и у Нее Дитя мужского пола, ХОТЯ ОНА ДЕВА. Ничего нечистого не было при зачатии И НИКАКОИ БОЛЕЗНИ В РОЖДЕНИИ. Девой она зачала, ДЕВОЙ ОНА РОДИЛА, И ДЕВОЙ ОНА ОСТАЕТСЯ» [307], с. 243.

Столь настойчивое утверждение источников, что Богородица ОСТАЛАСЬ ДЕВОЙ ПОСЛЕ РОЖДЕНИЯ прекрасно соответствует рождению Христа кесаревым сечением.

Оказывается, о Христе написано также и в Талмуде. Впрочем, «представленный Талмудом образ Иисуса составлен из разного рода иудейских преданий, высказываний раввинов и просто слухов… Считается, что Иисус фигурирует в Талмуде под различными именами. Несколько раз упоминается… "ИИСУС, СЫН ПАНТИРЬГ… Загадку представляет происхождение имени "сын Пантиры"» [307], с. 301–302.

По поводу ПАНТИРЫ комментаторы пишут: «Этимология нееврейского имени Pantira давно занимала исследователей… Была выдвинута версия, что имя Пантера (Пантира) возникло в результате лингвистической ошибки как неправильная передача греческого слова "парфенос" – "дева"» [307], с. 305.

По нашему мнению, греческое слово ПАРФЕНОС или ПАРТЕНОС, то есть ДЕВА, – а именно так звучит слово ДЕВА в греческих Евангелиях [307], с. 305, – появилось в христианской традиции как воспоминание о кесаревом сечении при рождении Христа. ПАРТЕНОС произошло от славянского слова ПОРОТЬ, в смысле распарывать, рассекать тело при кесаревом сечении. Более того, возможно, здесь содержится смысл не только РАСПАРЫВАТЬ, но и 3АШИВАТЬ, поскольку ПАРТЕНОС напоминает слово ПОРТНОЙ, то есть человек, который порет и зашивает. Ясно, что врач, делающий кесарево сечение, должен затем зашить рану.

А талмудическое ПАНТИРА, скорее всего, происходит (как и ПАРТЕНОС) от того же славянского ПОРОТЬ, ПОРТНОЙ. Поэтому авторы XIX века, сближающие данное слово с ПАРТЕНОС, были правы.

Но тогда сразу в памяти всплывает известный миф о рождении «древнейшей» богини Афины «через разрез из головы Зевса». Уже давно исследователи обращали внимание на тождество «древне»-греческой Афины Партенос со средневековой христианской Афинской Богородицей. В средние века знаменитый афинский Парфенон (то есть храм Афины Партенос) был ничем иным как храмом Девы Марии Партенос [2t1J, гл. 1. Кроме того, Афину называли также ПАЛЛАДОЙ. Слово Паллада означает ДЕВУШКА. «Древне»-греческие мифы постоянно подчеркивают, что Афина была ДЕВОЙ [196:1], с. 60, 112, 114.