Бесконечная тюрьма. Часть 1: Город проклятых - страница 39

Шрифт
Интервал


— Сейчас получишь в коллекцию сломанный нос…

— Ладно-ладно, — торчок обиженно надул губы. — Вы же знаете… да стопудов нихрена вы не знаете, трупы здесь нельзя хранить, нельзя хоронить. Через день там или два дня они… перестают они быть трупами.

— Что ты несёшь? — нахмурился Олаф.

— А я типа похоронный ангел, — улыбнулся торчок. — Типа проводник в мире мёртвых, как его там, Херон…

— Харон? — поправил Олаф.

— Точняк! — хохотнул Дошик. — Ну и погоняло, нахер…

— Я сейчас в обморок упаду, — простонал Дэн.

Голова кружилась. Накатывала тошнота, душила. Тело качалось, как на волнах. Огромного труда стоило устоять на месте, не упасть, не соскользнуть с чёрного влажного обрыва туда, где мир мёртвых, где Харон и крики умирающего ребёнка, всё вместе, помноженное на бесконечность…

— Забирай, — скомандовал Олаф.

Послышались торопливые шаги, сипение, театральные ахи и вздохи.

— Тяжеловат индусик будет…

Из темноты появились ещё двое, тоже в синих робах.

— Сраные торчки, — выругался Олаф.

Он помог Дэну устоять на месте. Торчки нарочито медленно вытаскивали труп со склада, чуть ли не через каждый шаг заново взваливали труп себе на плечи, о чём-то шептались.

— Эй! — позвал Олаф, держа Дэна. — Вы обещали с миной помочь!

Торчки будто не услышали, уже добрались до другого конца проулка, уже приготовились скрыться в лабиринте домов, когда Олаф рявкнул:

— Эй! Оглохли?! Помогайте с миной!

Только тогда Дошик остановился, хохотнул:

— А чё с ней помогать-то? Она неработающая! Это мы её сюда воткнули, чтобы вас развести.

И спешно нырнул в темноту, вслед за остальными торчками.

Дэн, не выдержав, рухнул, соскользнул в черноту, из которой на него смотрели мёртвые глаза, где крик повторялся и повторялся, приближался и отдалялся, где кто-то ходил, тяжело дышал, искал его, тоже с ножом, тоже опасный, но без лица, даже без тела, лишь с полными слёз глазами, чёртов призрак, проклятый фантом, всё ближе подбирался, ударил уже по щеке…

— Эй, старик… — звал Олаф.

Это он бил его по щекам, в чувство приводил.

— Давай к нам, старик, не умирай…

Огромного труда стоило разлепить веки, вдохнуть тёплого воздуха, закашляться.

— Олаф, — прохрипел Дэн, заметив тень за спиной здоровяка. — Там призрак.

— Это не призрак, это Ченг.

— Идиоты, — возмутился азиат, сжимавший в руках сумку, — кретины! Зачем нарикам труп отдали?