— А это где?
— В сортире.
Его Вергилий нашёл за поворотом. Бесшумно отворил дверь.
Разглядел жёлтую спину, двух торчков у дальней стены, грязный стол.
И… его.
Предмет, предназначавшийся ему.
Новый план родился в голове моментально. Вергилий как можно
громче распахнул дверь туалета и, войдя внутрь, прогнусавил:
— Ми скузи, голубчики, что помешал!
Скорый топот Салада и Исы страшным грохотом катился по
подземному тоннелю. Олаф нёс куда более лёгкий контейнер, но всё
равно едва успевал за чёрными детинами с оружейным ящиком. Сзади
доносилось тяжёлое дыхание бегущего налегке Ченга. Не отстававший
поначалу, теперь он, видимо, почувствовал утомление одновременно с
безопасностью.
— Стойте. Можно уже… не бежать. Мы… далеко… ушли.
Казалось, что после очередного слова, с трудом продавленного
через тяжелое дыханье, Ченг рухнет на землю без сознания. Салад и
Иса, даже не обернувшись, резко перешли на шаг. Олаф не без
удовольствия сделал то же самое.
Свет фонарей, которые в свободных руках несли Салад и Иса, уже
почти час не выхватывал ничего нового, лишь поросшие плесенью серые
бетонные стены. В подземелье было влажно. Олаф даже не мог понять,
он весь промок от пота или от воздуха, пропахшего сыростью
настолько, что кружилась голова.
— Куда ведёт тоннель? — спросил Олаф у поравнявшегося с ним
Ченга.
— На край складской зоны. Уже скоро наткнёмся на тупик. Там
будет люк наружу.
— Как быть с этими двоими?
Ченг пожал плечами.
— Им явно обещали заплатить за то, чтобы мы остались живыми. Так
что убивать они нас не будут. Мне только не даёт покоя вопрос — кто
их заказчик?
— Кто-то из твоих друзей?
— Труп последнего моего друга вы отдали торчкам.
— А как же тот учёный? Хокинг?
Ченг нервно хохотнул.
— Хокинг будет первым, кто при возможности перегрызёт мне
глотку.
— Странные вы…
— Тут все странные.
Как и сказал Ченг, вскоре они добрались до тупика и увидели
ржавые металлические перекладины, поднимающиеся к широкой
прямоугольной крышке люка. Салад быстро забрался наверх, откинул
крышку и выбрался наружу. Иса подал ему контейнер и выбрался сам.
Следом полез Ченг и принял наверху контейнер с едой от Олафа.
Сам Олаф вылез последним. И остолбенел от увиденного.
Они вылезли на небольшом пустыре. За спиной и с боков стояли всё
те же полуразрушенные серые здания. А впереди из грязного озера,
возвышаясь на добрый десяток метров, торчали огромные чёрные
щупальца. Медленно извиваясь, они словно ощупывали что-то
невидимое, спрятанное прямо под низко плывущими серыми облаками.
Влажно блестели в едва пробивающемся солнечном свете присоски и
кожа, туго обтянувшая непрерывно сокращающиеся мышцы.