Сказка о Драконе и Дереве - страница 3

Шрифт
Интервал


В Ближний лес пришла самая теплая весна, какая только могла быть. И деревья, и цветы радовались оттого, что величавое Дерево более не одиноко. Благодарили весенний ветер и возносил ему хвалу за то, что он принес цветок Иш в Ближний лес.

Ликовали все. Но только Дракон не слышал радостных песен с холма Великого Дерева. Только он не радовался великому чуду любви. Каждую весну его полянку так изумительно украшали цветы, а теперь холодным ветром разносились по свету их увядшие лепестки, и ни слезы, ни мольбы не могли воскресить былую любовь и нежность. Солнце скрыло лицо свое от Дракона, оставив его одного в темноте и холоде мертвой красоты.

***

– Не плачь, добрый Дракон.

Цветок Иш пришла проведать Дракона. Дерево так много о нём рассказывало, что Иш была не в силах удержаться от того, чтоб не увидеть Дракона собственными глазами.

– Не плачь, ты большой и сильный, слёзы не к лицу тебе.

Дракон оглядел цветок Иш.

– Откуда ты? Ты не из моих цветов, мои погибли лютой зимой, и морозный ветер развеял их лепестки далеко отсюда, по всему свету. Даже солнце не смотрит больше на меня и не согревает мою поляну, но я настигну его и отомщу за гибель цветов. Так откуда ты, ты, говорящий цветок?

Дракон поднялся во весь свой гигантский рост. Пепельное небо будто в страхе отхлынуло от земли, лишь бы рассерженный Дракон не причинил ему вреда.

– Я Волшебный Цветок. Имя мое Иш, меня принес в Ближний лес тёплый ветер весны. Он много говорил мне об этих местах, о Мудром Дереве, о тебе, о Могучий Дракон. И я…

Дракон склонился над цветком, крыльями закрывая небо.

– Дерево, я помню его. И должно быть, оно помнит обо мне, раз ты говоришь о нём. Но сквозь эту пелену ночи я не вижу ветвей его. Я помню, как Дуб сохранял одинокие звезды в своих ветвях, прятал их от голодных полуночных грозовых туч. Я помню наши разговоры. Ты его друг, цветок Иш?

– Да, о Дракон. Я поселилась на его могучих ветвях, и весь лес радуется за нас, за более не одинокое дерево, за вечную весну, что поселилась в Ближнем лесу. Я прилетела пригласить тебя к нам, о Дракон, чтобы и ты мог радоваться за нас и наслаждаться вечной весной нашего леса.

– Нет, цветок Иш, мой удел теперь – месть Солнцу за непроглядную темноту, за лживые слова и за гибель цветов, в коей вина лишь его. Я поквитаюсь с ним за слёзы цветов, за их последние мольбы. Я спрошу с Cолнца за всё и взыщу до последнего всполоха. Нет, цветок Иш, мне не место среди вас, моё место здесь.