Путь Пустой Руки - страница 9

Шрифт
Интервал


Лицо моего Учителя омрачилось тенью.

– Пусть сначала закончится, – хмуро буркнул он в густые усы. – Не торопи события, Артур!

– И все же, – не унимался я. – Просто скажите: да или нет? Для меня это важно!

– Еще вчера, до того, как господин Окада сделал нам свое щедрое предложение, вопрос стоял о том, сможешь ли ты хотя бы самостоятельно ходить! – выдержав долгую паузу, с мрачным видом покачал головой Владимир Александрович. – Скажу так: дан-тест в сентябре никто не отменял. Если будешь готов и врачи дадут допуск – сможешь сдавать на черный пояс. Но сейчас, по-любому, рано об этом думать! 

– Спасибо, – выдохнул я, тем не менее весьма обнадеженный.

– Спасибо господину Окаде скажешь… Если доведется.

Этот наш с ним недолгий разговор снова и снова прокручивался у меня в голове, пока цикл не разорвал приблизившийся к моей РПГ-капсуле Ито-сан.

– Вам ранее приходилось пользоваться камерой виртуальной реальности, Бирофу-сан? – задал он вопрос.

– Нет, никогда, – ответил я, не без труда вынырнув и трясины собственных мыслей.

– Тогда слушайте внимательно. Когда крышка опустится, вы увидите установочное меню. Так как вы у нас необычный игрок, по большинству позиций выбор за вас уже сделан. Так необходимо в целях терапии. Тем не менее, аккаунт у вас будет стандартный, и вся последовательность настроек должна быть пройдена. Чтобы перейти к очередному пункту, мысленно нажмите на кнопку – чаще всего, она там окажется единственной. Если же кнопок будет несколько – выберете одну из них на свое усмотрение. 

– А как их нажимать? – не нашел ничего лучше, как только спросить я.

– Просто вообразите нажатие – этого будет достаточно. 

– Вообразить… Окей… – неуверенно пробормотал я.

– Тогда если у вас больше нет вопросов…

– Есть! – забыв об осторожности, почти выкрикнул я, испугавшись, что собеседник сейчас уйдет – в голове тут же громыхнула небольшая ядерная бомбочка, и продолжить я сумел не сразу. Ито-сан, надо отдать ему должное, терпеливо ждал, пока я вновь обрету способность говорить. – Я главное не понял: что я вообще должен там, в игре, делать? – удалось, наконец, мне задать свой вопрос.

– Полагаю, то же самое, что и в обычной жизни, – неопределенно развел руками переводчик.

– В смысле – то же самое? Есть, спать, тренироваться?

– Есть, спать, тренироваться, – по разу кивнул на каждое слово японец.