Возвращая надежды - страница 21

Шрифт
Интервал


Я никогда не видела Калеба таким. Оказывается мистер Бейкер в рабочей обстановке – это собранный, серьёзный, даже в какой-то мере высокомерный человек, но он имеет на это полное право. Нам всем вместе взятым не сравниться с ним по части бизнеса. Он добился таких высот, до которых нам расти и расти. Его тембр голоса притягивает внимание. Его хочется слушать. Я, как завороженная пялилась на него, на автомате переводя то, что он говорил.

– Что касается графика работы, всё остаётся по-прежнему. Обед и два пятиминутных перекура остаются за вами. План работы мы полностью меняем. Вчера каждый из вас уже получил кое-какие замечания. Отныне мы работаем не только с частными заказами. Будем выходить на более высокий уровень. Попробуем начать со строительства гостиничного комплекса в пригороде. Как вы уже успели заметить, нас разделяет языковой барьер. В связи с этим, со всеми вопросами обращайтесь к Джулии. Она будет в курсе всех дел. На этом пока что всё. Вопросы?

Но никто не произнёс ни слова. Все стояли, как замороженные. Видимо, не только на меня Калеб производил неизгладимое впечатление.

– Отлично. В любом случае, я никуда не денусь. И да, – сказал Калеб, бросив взгляд в мою сторону, – я не против служебных романов, если это не мешает делу. Всё понятно?

Злоба? Нет. Чистейшая ярость кипела во мне. Казалось, ещё секунда и я взорвусь от эмоций, переполняющих меня. Я всё-таки перевела то, что он сказал.

Все обменялись непонимающими взглядами. Среди всех одна я поняла, что это ещё одна удочка в мою сторону, которую закинул, чёрт бы его побрал, Бейкер. Но это никак не ослабило моего желания врезать по его физиономии.

– Не смею больше задерживать. Все за работу!

Я дождалась, когда последний человек – необъятных размеров Миша – экономист, выйдет за дверь, затем заперла её. Обернувшись, я направила свой взгляд на мужчину, который стоял, облокотившись на стол с самодовольной улыбкой на лице.

– Ты, – указала я на него пальцем, – ты! Да кем ты себя возомнил? Как ты смеешь говорить такие вещи при всех!?

Наверное, я была похожа на разъярённую фурию, потому что даже бесстрашный Бейкер, немного напрягся, что не ускользнуло от меня и придало ещё больше уверенности.

– Думаешь, что можешь творить всё, что тебе заблагорассудиться? Думаешь, можешь раздавать здесь всем указания? Эти люди жили прекрасно и без тебя. А ты только всё портишь! Тебе мало меня и…