Однако, до того, как я попала в медицинский центр, я успела получить диплом энерготерапевта, окончив курс занятий в центре нетрадиционной медицины «Форманта». Изучала иглорефлексотерапию и китайский баночный массаж. Совершенствовала свои умения владеть энергией на занятиях Раджа-йогой. И, наконец, я научилась создавать баланс между телом и духом на занятиях ушу и цигун.
В то время я уже не могла сказать, какая из культур казалась мне более привлекательной – древнерусская, которую я знала не только по сказкам Афанасьева, но и по многочисленным рассказам моих бабушек. Или, может быть, культура Китая? Я зачитывалась «Дао дэ Цзин» и понимала, что это – мое. Или, быть может, культура Индии, философские трактаты которой я читала с упоением. Очередной поворот судьбы привел меня к изучению индийской культуры в ином аспекте – я начала с изучения классического индийского танца стиля «бхаратнатьям», а закончила изучением языка хинди.
И вот тут меня ждал настоящий шок! Оказалось, что язык этой страны отлично знаком мне на каком-то глубинном уровне, словно я уже разговаривала на нем. Язык стал для меня мостиком между самыми разными культурами. Неожиданно мне пригодились все мои знания, которые я получила за эти годы.
Сравнительное религиоведение, которым я занималась в ранней юности, отличное знание мифов и сказаний самых разных народов и культур. Язык позволил мне структурировать все эти знания.
Начавшись с проникновения в Хроники Акаши, мои исследования приобретали все более масштабный вид. Параллельно я получила посвящение в шаманы. Этому предшествовало весьма странное заболевание, которое меня чуть не убило. Но чуть – не считается. За свою жизнь я несколько раз переживала опыт умирания, и к смерти научилась относиться с должным почтением, но без страха. Смерть стала моим советчиком в самых важных ситуациях.
В настоящее время я продолжаю свои изыскания в области сравнительной филологии, и моя книга «Живое дерево речи» все ближе к завершению.
В этой книге я хочу показать связь между наукой и магией. Чтобы ее обнаружить, мне понадобился мой собственный опыт мага, ученицы нагваля Мариано Аурелиано, опыт шаманских практик, знание культур разных стран. Но главное, эта связь обнаружилась в нашем родном языке. Язык оказался тем мостиком, по которому наука пришла на встречу с магией.