Elves Valley. Адаптированная сказка для перевода на английский язык и пересказа. Серия © Лингвистический Реаниматор - страница 2

Шрифт
Интервал



С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.


Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.


Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

Специальные обозначения

… – на этом месте должен стоять определённый или неопределённый артикль.


! – следует продумать, какой предлог должен стоять перед идущей далее группой слов.


* – неправильный глагол.


……… – на этом месте должен быть глагол-связка.


Мы (we) – русское слово / его английский эквивалент.


Вы (you) 2.его (it) 1.прочитаете (read) – цифры перед словами означают порядок данных слов между собой в предложении, в данном случае, правильным будет порядок:


Вы (you) прочитаете (read) его (it).


то (-) – данное слово не нужно переводить на английский язык.


дома (house..) – нужно изменить число существительного.


накрылась с головой (pull.. cover over her head) – нужно изменить форму глагола в данном идиоматическом выражении.

Анонс иллюстраций


Упражнение 1

Переведите сказку на английский язык.

Долина Эльфов

Элис (Alice) жила (live) в (in) …небольшом домике (small house) на окраине (on the outskirts)! …деревни (village).


Хоть (although) родители её (her parent..) 2.с утра до ночи (from morning till night) 1.работали (work) в (in) …поле, вели они (they lead*/ led/ led) жизнь скромную и бедную (modest and poor lifes).


Да и (certainly) как (how) было разбогатеть (to get rich under such circumstances), ведь (-) в местах этих (-) 2.часто случались (often happen) 1.сильные ураганы (strong hurricane..), они (they) портили (spoil) урожай (-) и (and) уничтожали (destroy) посевы (crops).


И вот как-то раз (and one day), когда (when) отец с матерью (father and mother)