Отражённым светом - страница 2

Шрифт
Интервал


Ползут по склонам Фудзиямы —

Они порой довольно прытко,

Глупя, соскальзывают в ямы;


Крадутся перпендикулярно

Бегущей на верха́ дороге.

Они – как будто биполярны,

Как есть же – просто брюхоноги.


Прогресс стал следствием ошибок

И проб – не глупого стремленья

Стай фудзиямовых улиток

Взбираться вверх до помраченья.


Навеянное Иссой


1.

Глу́бится ямка под струйкой мочи;

        Снег у ворот.

Журчанье чуть слышно в безмолвной ночи

        Песней без нот;


Снежный покров на земле неживой

        Девственно чист,

Лишь у ворот он являет собой

        Исписанный лист.


2.

Облетает листва с удручённого клёна,

   С отвращением падая в грязь.

Беззащитно стоять будет клён обнажённый

   До весны, никого не стыдясь.


И когда новый лист, закружив над землёю,

   Упадёт, не задев никого,

Мир, охваченный глупостью и суетою,

   Не заметит паденья его.


3.

Словно проснулись сверчки и пичуги,

        Луг осмелел,

Близкими стали далёкие звуки,

        День посерел.


Свежесть несёт набежавшая туча,

        Зной бороздя.

Как тяжела, и душна, и тягуча

        Жизнь без дождя.


4.

        Утром роса

Мне омоет прохладой ноги.

        Врут небеса,

Что они по природе не строги.


        Капли росы,

Охладив, испарятся, исчезнут.

        В строках Иссы

Они горьким «И всё же…» воскреснут.

Шмели и Бунин

На стихотворение «Последний шмель» И. А. Бунина – несмотря ни на что, с почтением.


1.

Может, Бунину шмель в этот день показался

Заунывно гудящей певучей струной

Потому, что Иван Алексеевич взялся

Тосковать, как положено барину в зной.


Глазки очень устали от яркого света,

Опустели поля и разросся бурьян.

Шмель уныло нажу́жживал арию лета, —

Был Иван Алексеич тоской обуян.


Он всё думал о том, что мечты человечьи,

Все глубины глубин не понятны шмелям,

Этим бархатным пчёлкам с янтарным оплечьем,

Не подверженным скуке и прочим соплям.


2.

Лаванда чуть ли не всё лето

Цвела, цветёт и будет цвесть.

Шмелей с рассвета до рассвета

В её кустах чудны́х не счесть.


По-бунински золотоплечи,

Но неожиданно легки,

Они лавандовые свечи

«Окучивают» по-мужски:


Кружат и мечутся меж нежно

Благоухающих цветов

И искушают безмятежно

Руладами жужжащих слов.


И так весь день, и так всё лето —

Пока их холод не проймёт,

Шмели с рассвета до рассвета

Кружат в лаванде хоровод.


3.

Лаванда и шмели не знают

Что наступил сентябрь унылый.

Цветы цветут, шмели летают,

Золотоплечи, быстрокрылы.